Drachenfutter | Culture | Arts, music and lifestyle reporting from Germany | DW | 08.05.2012

Visit the new DW website

Take a look at the beta version of dw.com. We're not done yet! Your opinion can help us make it better.

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages



Fearing a reprimand for your drunken antics?



We've all been there: You promise your nearest and dearest you'll be back home at a reasonable hour after a "quick" drink with friends or work colleagues. Then after the second, third or fourth beer you lose track of time - or simply don't care anymore. As you drunkenly stumble home, your guilty conscience kicks in, and the prospect of a tongue-lashing as you falter through the front door becomes real. Well, next time think about taking some Drachenfutter as a form of damage limitation. Drache simply translates as dragon in German, while Futter is animal feed. You can probably work out the rest! Or take at look at the somewhat gender-biased German definition for Drachenfutter: Chocolates, brought by a man for his wife when coming home too late, and too drunk, from the pub. Easy.

Author: Helen Whittle
Editor: Kate Bowen

WWW links

Audios and videos on the topic