Комментарий: Коронавирус - не повод для расизма | Комментарии обозревателей DW и приглашенных авторов | DW | 03.02.2020

Посетите новый сайт DW

Зайдите на бета-версию сайта dw.com. Мы еще не завершили работу. Ваше мнение поможет нам сделать новый сайт лучше.

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Мнения

Комментарий: Коронавирус - не повод для расизма

Того, кто лишь имеет азиатскую внешностью и кашляет, нельзя винить в нынешней эпидемиии коронавируса. Расистские нападки на китайцев недопустимы, считает Дан Юань.

На борту пассажирского лайнера немецкой авиакомпании Lufthansa, летевшего в Китай, в минувшую среду сложилась непредвиденная ситуация: китайский пассажир начал сильно кашлять после того, как самолет набрал высоту. По его словам, за две недели до полета он был в Ухане - городе с миллионным населением, который сейчас закрыт на карантин из-за вспышки коронавируса.

Другие пассажиры начали проявлять беспокойство. Но капитан оставался спокоен, самолет летел дальше - и смог совершено безопасно приземлиться в месте назначения. Члены экипажа и пассажиры сразу же по прилету были обследованы. Несколькими часам позже все вздохнули с облегчением: подозрение на коронавирус не подтвердилось.

Между чрезмерной реакцией и повышенной чувствительностью к теме вируса

Стремительное распространение потенциально смертельного вируса вселило неуверенность в людей по всему миру. Из-за широкого освещения этой темы в СМИ многие стали более чувствительны к возможной опасности. Но границы между чрезмерной реакцией и повышенной чувствительностью к этой теме часто размыты.

Человек с азиатской внешностью и легким кашлем часто ловит на себе недружелюбные взгляды, как если бы он совершенно точно являлся переносчиком коронавируса 2019-nCov. Во Франкфурте-на-Майне по этой причине один азиат даже подвергся расистским нападкам.

Контекст

"Ну что, у тебя китайский вирус?" - такой вопрос часто задают в последние дни лишь потому, что у человека азиатская внешность и он немного простужен. Выражение "китайский вирус" на самом деле создает неправильное представление о том, кто является жертвой в сложившейся ситуации. Ведь Китай страдает от коронавируса больше, чем все другие страны, и он с поистине беспрецедентной прозрачностью принимает все возможные меры для того, чтобы остановить эпидемию.

Кстати, в самом Китае дистанцируются от названия "уханьский вирус", поскольку это словосочетание возлагает огульную ответственность за произошедшее на целый город. Но вовсе не жители Уханя являются причиной болезни и возникшей в связи с этим чрезмерной паники, а сам вирус, вспышка которого могла произойти где угодно, в любой точке мира.

В Ухане, где ведомства предписали жителям не покидать свои дома, миллионы людей проявляют дисциплину и жертвуют своей свободой передвижения для того, чтобы вирус не распространялся дальше. Видео, которые курсируют в интернете, показывают как жители одного района, по вечерам общаются друг с другом через открытые окна и с помощью мегафона, чтобы не выходить из дома.

Вирус может коснуться всех

Лучшая защита от инфекции - регулярно мыть руки. Это, прежде всего, может минимизировать риски заражения. Но абсолютную защиту эта мера обеспечить не может, уж точно не в эпоху глобализации, когда по миру свободно могут перемещаться не только люди и товары, но и вирусы. Сохранять дистанцию по отношению к людям лишь потому, что у них азиатская внешность, не обеспечивает дополнительной защиты. Коронавирусу не нужны визы, что добраться в ту или иную страну, и он может затронуть абсолютно всех.

Людям в этой ситуации нужно проявлять солидарность. До тех пор, пока мы не можем выяснить, где именно появился вирус, не помогут ни паника, ни обвинения в чей-либо адрес, и уж точно ни расистские нападки, затрагивающие стандарты гигиены и питания китайцев. Коронавирус, согласно научным данным, не опаснее, чем ежегодно повторяющаяся в Германии волна гриппа. Так давайте же преодолеем психологические преграды, оценим ситуацию трезво и сделаем из этого разумные выводы. Ведь недаром же Германия в переводе с китайского означает "страна морали".

Автор: Дан Юань, обозреватель DW

Комментарий выражает личное мнение автора. Оно может не совпадать с мнением русской редакции и Deutsche Welle в целом.

Смотрите также:

Что делать, чтобы не заразиться коронавирусом?

 

Аудио- и видеофайлы по теме