Великобритания стала первой страной в мире, разрешившей использовать вакцину от коронавируса, разработанную немецкой компанией BioNTech и американским концерном Pfizer. Национальная служба здравоохранения (NHS) готова приступить к вакцинации населения уже с 7 декабря.
Новость об этом вызвала широкий резонанс в немецких СМИ. В то время, как некоторые комментаторы оценивают спешку британских властей скептически, другие советуют Евросоюзу брать с Лондона пример.
FAZ: "Вакцина - не изобретение Великобритании"
Обозревателю газеты FAZ Клаусу-Дитеру Франкенбергеру (Klaus-Dieter Frankenberger) пришлось не по душе хвастовство британских политиков, которых переполняет гордость за регистрацию вакцины раньше всех. В то время как Европейское агентство лекарственных средств (EMA) до сих пор рассматривает заявку от BioNTech/Pfizer,британцы утверждают, что смогли принять решение столь быстро, благодаря своему выходу из ЕС, отмечает FAZ.
Вакцина BionTech/Pfizer, которую одобрили в Великобритании
Обозреватель, однако, напоминает, что посол ФРГ в Великобритании Андреас Михаэлис (Andreas Michaelis) уже дал на это свой ответ: вакцина - не изобретение Великобритании, а результат германо-американского партнерства. "Так почему же нельзя признать ее выдающимся результатом международных усилий?", - недоумевает автор FAZ.
На его взгляд, гораздо большее значение в этой истории имеет другой момент, а именно: Британское агентство по контролю за оборотом лекарств и медицинской продукции (MHRA), одобрившее вакцину, по всей видимости, имеет в своем распоряжении меньше данных, чем затребовало европейское агентство EMA. "В любом случае, ответы пока получены далеко не на все вопросы - к примеру, защищает ли вакцина от заражения коронавирусом со стороны бессимптомных носителей", - подчеркивает Клаус-Дитер Франкенбергер.
Frankfurter Rundschau: "Британцы сильно рискуют"
Начавшуюся глобальную гонку за вакцину от коронавируса критикует и обозреватель издания Frankfurter Rundschau Памела Дёрнхёфер (Pamela Dörnhöfer). Хотя нельзя утверждать, что ради скорости обязательно приходится жертвовать безопасностью, многие вопросы до сих пор остаются без ответа, отмечает издание. В частности, каким образом Великобритании, которая страдает от острой нехватки медработников, удастся мгновенно найти сотрудников, которые должны будут ежедневно вакцинировать тысячи жителей страны? И правильно ли начинать вакцинацию с пожилых людей, в то время, когда доступна только одна из нескольких ожидаемых вакцин? "Быть может, для них больше подойдет другая вакцина?", - размышляет автор Frankfurter Rundschau.
Volksstimme: "Вакцинация в Великобритании - смелое решение"
В похожем ключе высказывается и магдебургская газета Volksstimme, которая называет начало вакцинации в Великобритании смелым решением. "Британцы сильно рискуют. Если таким образом им удастся поэтапно произвести вакцинацию населения, то королевство может стать ярким примером для подражания. Если же что-либо пойдет не так, премьер-министр страны Борис Джонсон и его правительство должны будут паковать чемоданы", - пишет издание.
Великобритания начинает вакцинацию со следующей недели
"Как бы то ни было, правительство ФРГ испытывает из-за решения Великобритании даже большее давление, чем из-за неизменно высокого числа заражений. В конечном счете, вакцина была разработана совместно с Германией", - напоминает Volksstimme.
taz: "ЕС следует брать с Великобритании пример"
Обозреватель газеты taz Инго Арцт (Ingo Arzt), однако, придерживается иного мнения на этот счет. На его взгляд, Евросоюзу следует задать вопрос о том, почему его агентство работает так медленно. "В Германии более 10 процентов зарегистрированных случаев заражения COVID-19 среди людей старше 80 лет заканчиваются летальным исходом, - пишет комментатор. - На данный момент известно, что вакцина является крайне эффективной, и даже у пожилых людей с сопутствующими заболеваниями вызывает, самое большее, легкие побочные эффекты".
Хотя процесс одобрения вакцины в EMA проходит быстрее, чем обычно, этого все равно недостаточно, уверен Инго Арцт. "Вместо того, чтобы выставлять британских коллег самонадеянными идиотами, (...) ЕС следует незамедлительно извлечь урок из того, как Великобритании удалось обеспечить защиту наиболее уязвимых групп населения как минимум за месяц до того, как это сделает континентальная Европа", - резюмирует обозреватель taz.
Смотрите также:
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Европу захлестнула вторая волна коронавируса
С приходом осени число новых случаев заражения коронавирусной инфекцией резко взмыло вверх: к ноябрю во многих государствах Европы ежедневный прирост исчислялся десятками тысяч случаев. На фоне всплеска заболеваний COVID-19 все больше стран вновь стали вводить многочисленные ограничения, пытаясь замедлить распространение коронавируса и предотвратить коллапс системы здравоохранения.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Германия: мягкий локдаун
К началу ноября в Германии был установлен новый антирекорд числа заражений - суточный прирост инфицированных SARS-CoV-2 превысил отметку в 20 тысяч. Пытаясь его уменьшить, власти со 2 ноября ввели мягкий локдаун. Канцлер Ангела Меркель призвала жителей страны к пониманию необходимости введенных противоэпидемиологических мер. К середине ноября суточные показатели стали снижаться.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Германия: клубы и спортзалы закрыты, рестораны работают только навынос
Мягкий или частичный локдаун в Германии в основном коснулся сферы досуга и развлечений: закрыты клубы, дискотеки, спортзалы и театры; рестораны, кафе и бары могут торговать только навынос. Школы и детские сады продолжают работать. Ограничения предположительно будут действовать до конца ноября.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Маски: неизменный атрибут осеннего гардероба
Одним из главных требований социального дистанцирования в Германии остается ношение защитных масок. Во многих немецких городах их теперь нужно носить не только в общественном транспорте, но и на оживленных улицах. За нарушение этого правила предусмотрены штрафы от 50 до 250 евро - в зависимости от федеральной земли.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Россия: антирекорды числа заражений и летальных исходов
Суточные показатели прироста заражений коронавирусом в РФ к ноябрю превысили 22 тысячи. 17 ноября в стране был зафиксирован антирекорд смертности - от последствий COVID-19 за сутки умерли 442 человека. Регионы с трудом справляются со второй волной: СМИ пишут о том, что в некоторых больницах койки и раскладушки ставят в коридорах, больным не хватает кислорода, а скорую приходится ждать сутками.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
В Москве - одни из самых суровых ограничений в РФ
Несмотря на антирекорды числа зараженных SARS-CoV-2, локдаун в РФ пока объявлять не собираются, вводя точечные ограничения на уровне регионов. Одни из самых суровых - в Москве. С 13 ноября столичные бары и рестораны не могут работать по ночам, вузы переведены на удаленку, запрещено посещение "культурных, выставочных, просветительских мероприятий". Ограничения продлятся до 15 января 2021 года.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Беларусь: массовые демонстрации в условиях пандемии
На фоне роста заражений SARS-CoV-2 в Беларуси ее жители продолжают выходить на многотысячные акции протеста. Лукашенко уже обвинил протестующих в том, что их действия осложняют борьбу с COVID-19. О массовых задержаниях и арестах демонстрантов и об антисанитарных условиях в СИЗО власти умалчивают. К 14 ноября суточный прирост заболеваний превысил 1200 случаев. Многие считают статистику заниженной.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Украина: киноиндустрия и ресторанный бизнес боятся не пережить локдаун выходного дня
Уровень суточных заражений коронавирусом в Украине к середине ноября достиг максимума с начала пандемии, превысив 12 тысяч. В стране введен локдаун выходного дня: по субботам и воскресеньям работают только продовольственные магазины, аптеки, транспорт и заправки. Рестораны, бары и кафе могут торговать навынос. Рестораторы, представители киноиндустрии и сферы торговли опасаются за свой бизнес.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Австрия: жесткий локдаун до 6 декабря
В борьбе с коронавирусом австрийские власти ввели жесткий локдаун. С 17 ноября по 6 декабря выходить из дома разрешается только по определенным причинам - например, для посещения продуктовых магазинов и аптек, поездок на работу, на прием к врачу. Разрешены также прогулки и пробежки. Все магазины за исключением супермаркетов закрыты, аптеки, банки и автозаправки продолжат работать.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Франция: больных COVID-19 отправляют на лечение в Германию
Франция находится на четвертом месте в мире по уровню распространения коронавируса. С начала пандемии здесь выявлено 1,9 млн заражений. Система здравоохранения страны перегружена, некоторых пациентов перевозят на лечение в ФРГ. С конца октября в стране действует локдаун. Жителям отводится один час в день, чтобы сходить в магазин, к врачу или прогуляться в радиусе не более одного километра от дома.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Швеция: коронавирус стал третьей по распространенности причиной смерти
В первом полугодии 2020 года последствия заражения коронавирусом стали третьей по распространенности причиной смерти в Швеции. Около 10 процентов от общего числа умерших в стране скончались от последствий COVID-19, говорится в отчете Минздрава.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Италия: объятия с родителями через пластиковую штору
Италия входит в десятку стран, наиболее пострадавших от коронавируса. Число заражений с начала пандемии превысило миллион. С ноября в стране действует комендантский час. Территория Италии разделена на три зоны риска, в регионах "красной зоны" - частичный локдаун. Многие дома престарелых закрыты для посещения. В одном из них оборудовали комнату с пластиковыми шторами, чтобы люди могли обняться.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Дания: жертвами коронавируса стали норки
Власти Дании распорядились уничтожить всех норок на фермах страны. Причиной стал обнаруженный у норок мутировавший коронавирус SARS-CoV-2, который распространяется на людей и снижает способность к образованию антител. Дания является крупнейшим в мире производителем меха норки. В стране работают 1139 норковых ферм, на которых в сумме живут около 15-17 миллионов норок.
-
Как Европа борется со второй волной коронавируса
Свет в конце туннеля: вакцины от коронавируса могут появиться уже в начале 2021 года
Немецкая фармацевтическая компания BioNTech и американская корпорация Pfizer 9 ноября объявили о том, что разработанная ими вакцина показала эффективность в 90%. Неделей спустя о 95-процентной действенности своей вакцины заявила американская фирма Moderna. Обе компании намерены подать в США заявку об ускоренной регистрации препарата. Есть надежда, что уже в начале 2021 года вакцина будет доступна.
Автор: Марина Барановская