Умер известный белорусский поэт и переводчик Алесь Рязанов | Важнейшие политические события в Беларуси: оценки, прогнозы, комментарии | DW | 26.08.2021

Посетите новый сайт DW

Зайдите на бета-версию сайта dw.com. Мы еще не завершили работу. Ваше мнение поможет нам сделать новый сайт лучше.

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Беларусь

Умер известный белорусский поэт и переводчик Алесь Рязанов

Легендарный белорусский поэт-философ Алесь Рязанов скончался на 74-м году жизни. Его жизнь была связана и с Германией и немецким языком.

Белорусский поэт Алесь Рязанов

Алесь Рязанов

26 августа стало известно о смерти известного белорусского поэта, переводчика и автора литературно-критических эссе Алеся Рязанова. Он скончался на 74-м году жизни.

Алесь Рязанов был ярким новатором, неутомимым создателем новых слов и форм, расширившим границы жанра философской поэзии. Публиковать лирику начал в 1960-х годах, подвергался цензуре. В 1969 году был исключен с философского факультета БГУ за организацию обращения студентов с требованием восстановить обучение в университете на белорусском языке. Окончил филфак Брестского педагогического института. За долгий период творчества выпустил несколько сборников стихов, множество стихотворных текстов, а также был литературным работником и редактором в крупных редакциях. В 1990 году удостоен литературной премии имени Янки Купалы. Входил в Союз белорусских писателей, был вице-президентом белорусского ПЕН-центра, ликвидированного белорусскими властями в августе этого года.

Алесь Рязанов жил и работал в Германии

Алесь Рязанов переводил на белорусский язык с литовского, латышского, грузинского, чешского и английского произведения зарубежных авторов, например комедию Шекспира "Сон в летнюю ночь". С начала 2000-х, будучи более востребованным в Европе, чем у себя на родине, жил в эмиграции, преимущественно в Швейцарии, Австрии и Германии. В 1999-2000 годах был стипендиатом "Берлинской творческой программы" фонда DAAD. Белорусский поэт также стал первым стипендиатом программы имени Ханны Арендт для преследуемых писателей и получал поддержку Литературного дома в городе Ганновере. В 2003 году был награжден престижной австрийской премией имени Гердера за вклад в европейское культурное наследие.

Его работы публиковались в берлинском издательстве Agora. В 2004 году в Австрии был опубликован сборник "Wortdichte", в который вошли стихи, сочиненные во время его пребывания в Граце. Алесь Рязанов сочинял лирику и на немецком языке, называя свои стихословы "вортдихтами". "Поэтический язык отличается от разговорного. Поэтический язык создают, его чувствуют. Я вышел на эту волну углубления в немецкий язык и заговорил с немецкими словами так, как говорю с белорусскими. И эти слова отозвались - я создал почти новый жанр в немецкой поэзии: написал эти "вортдихте", - объяснял он в интервью DW в 2006 году.

В 2011 году белорусское издательство "Логвинов" выпустило книгу немецкоязычных стихов "Der Mond denkt, die Sonne sinnt" ("Луна думает, солнце размышляет"), а в 2013 году -  поэтические циклы на белорусском и немецком языках "Гліна. Камень. Жалеза" (" Lehm. Stein. Eisen").

В последнее время жил в Минске. Прощание с Алесем Рязановым пройдет 28 августа в минском соборе святых Петра и Павла.

Смотрите также:

Смотреть видео 02:33

В ФРГ наградили белорусскую писательницу Светлану Алексиевич (15.06.2021)

Аудио- и видеофайлы по теме