Облегченная классика: любой шедевр - на восьми страницах | Что читают в Германии | DW | 15.07.2010

Посетите новый сайт DW

Зайдите на бета-версию сайта dw.com. Мы еще не завершили работу. Ваше мнение поможет нам сделать новый сайт лучше.

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Книги

Облегченная классика: любой шедевр - на восьми страницах

Краткий пересказ шедевров мировой литературы, предлагаемый в качестве ее эрзаца, кажется недостойным серьезного разговора. Однако оказывается, этим можно заниматься профессионально и зарабатывать хорошие деньги.

Кадр из фильма ''Война и мир''

Уже больше десяти лет швейцарское издательство getAbstract специализируется на коротких резюме разнообразных публикаций по деловой тематике. Пять тысяч "конспектов" книг о бизнесе нашли своего читателя. Они публикуются на нескольких языках, в том числе и на русском, и в разных форматах - для того, чтобы было удобнее скачивать в интернете на домашний компьютер или гаджет.

Сортировка книг

Но издательство специализируется не только на кратком изложении деловых изданий. В сжатом виде выходит и художественная литература. Библиотека "облегченной" классики, а также современной "высокой" литературы, задумана с размахом. Опубликовано уже более четырехсот восьмистраничных (это издательская "норма") пересказов произведений, вошедших в золотой фонд мировой литературы. Тут и Шекспир, и Софокл, и Кафка, и Томас Манн, и Бальзак, и Диккенс, и Гете, и даже Библия... Представлена, разумеется, и русская литература: "Герой нашего времени", "Евгений Онегин", "Анна Каренина", "Преступление и наказание", "Братья Карамазовы", "Вишневый сад", "Три сестры", "Джамиля" Айтматова, которая в бывшей ГДР была самой читаемой книгой, переведенной с русского, и до сих пор очень популярна в Восточной Германии.

И всё это надо прочитать?!

И всё это надо прочитать?!

Издатели уверяют, что преследуют, прежде всего, просветительские цели: дескать, так как темп современной жизни не позволяет человеку читать все подряд, то ему надо помочь сделать выбор. Познакомившись с кратким содержанием, основной идеей и "посылом" того или иного шедевра, он сможет решить, интересна ли ему эта книга и стоит ли ее читать.

"Есть тысячи рыночных ниш, это одна из них, - говорит один из совладельцев издательства Рольф Добелли (Rolf Dobelli). - Приходишь в книжный магазин и видишь, как много там хороших книг! И как много плохих! Должен же кто-то взяться за их сортировку".

Поднабраться культурки

Возможно, что культуртрегерское благородство издателей - и в самом деле не только декларация. Но, конечно, главные их цели - коммерческого свойства. Правда, "выжимки" из классики пока продаются намного хуже, чем краткие резюме изданий по бизнесу, и желающих подписаться на художественную литературу в кратком изложении за 189 евро в год пока меньше, чем подписчиков экономических "конспектов". Но Добелли уверен, что дело пойдет. "Вначале многие были настроены скептически, - говорит он, - тем более, что современные авторы и их издатели думали: после того, как люди прочитают резюме в нашем варианте, они уже сами книги покупать не будут. Но с книгами по бизнесу получилось совсем наоборот. Оказалось, что такие краткие резюме - лучшая реклама для книг. Мы надеемся, что с художественной литературой произойдет то же самое".

А сколько новых книг выходит! Какую выбрать?

А сколько новых книг выходит! Какую выбрать?

Но будет ли вызван подъем спроса на нее, как и на издания по экономике, необходимостью сориентироваться в море книг? Судя по всему, беллетристическими резюме интересуются сейчас, главным образом, школьники и студенты, которых пугают, например, 730 страниц романа Гюнтера Грасса "Жестяной барабан", а на экзамене могут как раз про него и спросить. Народ постарше, в свою очередь, рассчитывает быстренько получить представление о том или ином классическом произведении, не читая его, чтобы не ударить в грязь лицом в "культурном" обществе.

Нет повести печальнее на свете...

Как бы там ни было, но владельцев getAbstract это совершенно не смущает. Библия на восьми страницах - никаких проблем. Шесть - на Ветхий Завет, две - на Евангелие и апостолов. "Граф Монте-Кристо" со всеми хитросплетениями сюжета - восемь страниц. Изящно-фривольные истории "Декамерона", тяжеловесные рассуждения "Капитала" Маркса, эротическая изощренность "Камасутры" - по восемь страниц. Даже если не говорить о нравственной стороне этого издательского бизнеса, о том, что обедняются, корежатся, сводятся до примитивного уровня великие шедевры, все равно дело представляется сомнительным: как же можно на самом деле уместить такие книги в несколько страниц?

"О чем мы можем дать представление, так это о фабуле, - признается Рольф Добелли. - Можно еще что-то сказать о стиле, об идее произведения, о его месте в историческом контексте, пару слов об авторе... Но передать дух произведения, его глубинную сущность мы, конечно, не в силах, это ясно".

Только фабула, только сюжет, - как это может выглядеть? Например, так: он и она, еще подростки, любят друг друга, а родители против, тогда они решают пожениться тайком, но дело не выгорает, оба умирают. Занавес. Узнали? "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте..." Может быть, лучше все-таки прочитать эту историю полностью?

Автор: Ефим Шуман
Редактор: Дарья Брянцева

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме