Неполиткорректный ″Щелкунчик″: почему в Берлине отменили балет Чайковского | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW | 25.11.2021

Посетите новый сайт DW

Зайдите на бета-версию сайта dw.com. Мы еще не завершили работу. Ваше мнение поможет нам сделать новый сайт лучше.

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Культура и стиль жизни

Неполиткорректный "Щелкунчик": почему в Берлине отменили балет Чайковского

Берлинский государственный балет отказался в этом году от всех показов "Щелкунчика". Что не так со спектаклем, и почему он не соответствует духу нашего времени?

Балет Щелкунчик в Берлинском государственном балете

Балет "Щелкунчик" в Берлинском государственном балете - танцы в гареме стали одной из причин отмены спектакля

Вместо волшебного балета "Щелкунчик" Чайковского, традиционного для предновогоднего репертуара, в Берлине в этом сезоне будет идти "Дон Кихот". События в этом балете происходят, однако, под раскаленным солнцем Испании отнюдь не в канун Рождества, поэтому решение руководства театра не могло не вызвать вопросов. Как никак, "Щелкунчик" стоимостью 1,5 миллиона евро, поставленный в Берлине в 2013 году российскими хореографами Василием Медведевым и Юрием Бурлакой, был одним из самых популярных спектаклей в репертуаре театра. 

Причину отмены "Щелкунчика" объяснила исполняющая обязанности директора Берлинского государственного балета Кристиана Теобальд (Christiane Theobald). В интервью берлинской газете Berliner Zeitung она, в частности, сказала: "Я убеждена, что мы должны поместить этого "Щелкунчика" в новый контекст, дать новое прочтение этому репертуару".

Постановка Мариуса Петипа вызвала вопросы

Отмененный в Берлине "Щелкунчик" является реконструкцией оригинального балета 1892 года в постановке  Мариуса Петипа  для Мариинского театра в Санкт-Петербурге. То есть сегодняшний зритель видит на сцене то, что более ста лет тому назад породили танцевальный гений и воображение легендарного танцора и балетмейстера. А ему помимо сказочной мышиной возни под елкой привиделись разнообразные экзотические танцы народов мира. И хотя в Турции и Китае Петипа не бывал, хореографию китайских и турецких танцев он осилил. 

В 2021 году некоторые элементы этой хореографии и вызвали обеспокоенность на родине Э. Т. А. Гофмана (E. T. A. Hoffmann), автора рождественской повести-сказки "Щелкунчик и Мышиный король", по мотивам которой создан балет "Щелкунчик". 

"Китайский танец показывает стереотипно семенящие шаги. В момент создания хореографии они не вызывали критических нареканий. Но сегодня мы должны это объяснить. Восточный танец с женщинами из гарема и солистом с коричневым макияжем на теле - это сегодня тоже нельзя выносить на сцену без объяснения. (…) В связи с актуальными дискуссиями о том, какой репертуар еще можно показывать в постколониальные времена, мы должны проверить, не будет ли сложностей с постановками в их первоначальной форме", - пояснила отмену "Щелкунчика" нынешняя глава Берлинского балета Кристиана Теобальд.

Что делать с "неполиткорректными" классическими постановками? 

Берлинский государственный балет еще в 2015 году отреагировал на новые веяния политкорректности - в ответ на жалобы общественности для спектакля "Щелкунчик" перестали красить в черный цвет лица двух детей, выходивших на сцену в роли статистов. С тех пор так называемый "блэкфэйс" в Берлине не практикуется. 

В ноябре 2020 года Берлинский балет оказался в центре еще одного скандала. Танцовщица ансамбля тогда публично заявила, что неоднократно подвергалась в театре дискриминации и расовым оскорблениям, особенно со стороны балетмейстера, из-за цвета ее кожи. Дело дошло до суда и было полюбовно улажено. Но руководство театра после инцидента пообещало "радикальные изменения" в театре и провело серию дискуссий под названием "Балет для будущего? Нам нужно поговорить!" 

Баядерка в постановке Берлинского государственного балета

"Баядерка" в постановке Берлинского государственного балета

Суть их сводилась к тому, допустимо ли показывать сегодня шедевры столетней давности, которые не соответствуют современным нормам политкорректности. Что делать с классическим "Щелкунчиком", в котором предполагаемые фольклорные номера исполняют отнюдь не восточные танцовщицы и не китайские акробаты? Можно ли еще выпускать на сцену псевдо-индийских храмовых танцовщиц в "Баядерке"? И насколько соответствуют духу нашего времени покорные женские персонажи из потустороннего мира в балете "Жизель"?

Жизель в постановке Берлинского государственного балета

"Жизель" в постановке Берлинского государственного балета

Участники и участницы дискуссий в Берлинском балете тогда пришли к выводу, что делать что-то надо, но не запрещать и не подвергать цензуре, а объяснять в тех же программках, почему некоторые сцены балетов в оригинальной постановке могут сегодня показаться оскорбительными.

Объяснять, а не отменять

Так почему же "Щелкунчика" отменили, а не объяснили? Исполняющая обязанности директора Берлинского государственного балета Кристиана Теобальд сослалась на нехватку времени. "Я не сторонник отмен в культуре, напротив, я считаю, что такой большой ансамбль, как наш, должен иметь большой балетный репертуар. Но я просто не успеваю. Нужно провести массу специальных мероприятий, надо выслушать мнение ученых. Надо переделывать сопроводительные программки". 

В балете "Дон Кихот", поставленном испанским хореографом Виктором Улатэ и заменившем "Щелкунчика", тоже есть вариации на тему народных танцев. Но руководство берлинского балета не видит проблем с gitanos, что переводится как "цыгане". "Это термин, которым синти и рома в Испании обычно сами себя называют, - отметила Кристиана Теобальд. - Так что gitanos в испанском языке не имеет такого негативного оттенка, как слово на букву "Ц" в немецком. Но постановка содержит, тем не менее, романтические стереотипы. Мы связались с представителями синти и рома в ходе работы над реконструкцией этого балета, переделали программку, есть сопроводительная информация".

Щелкунчик в Берлинском государственном балете

"Щелкунчик" в Берлинском государственном балете

Неискушенный зритель, возможно, и не заметит разницы между оригинальной версией классического балета и его слегка подретушированной современной копией. Но истинных любителей балета любые вторжения в оригинальную постановку не очень радуют. Ведь балет существует только в момент его исполнения, а у Петипа и его современников еще не было возможностей делать видеозаписи. 

"Исторические балетные версии, - пишет одна читательница Berliner Zeitung, это - традиция; обрезание их в соответствии с сегодняшней политкорректностью лишает их достоинства и самобытности. Существуют новые версии старых балетов (например, "Жизель" Акрама Хана), которые являются прекрасными новыми интерпретациями. Но это не значит, что традиционные версии больше не надо ставить: это прекрасные балеты, и они нравятся широкой аудитории! Мои пожелания таковы: сохраните классику, включите в программу ссылки на исторический контекст и указания на расизм и прочие проблемы. Пусть новые постановки классического балетного наследия интерпретируют его в духе нового времени. Ах, да, и не надо недооценивать зрителей. Большинство из них знает, что "Щелкунчик" - это сказка".

Смотрите также:

Смотреть видео 04:15

Балет "Орландо" и смена пола: можно ли назвать провокацией премьеру на сцене Большого театра? (24.03.2021)

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме