1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW
Подсчет голосов на референдуме в Шотландии
Подсчет голосов на референдуме в ШотландииФото: picture-alliance/AP Photo/D. Cheskin

Где еще в Европе могут пройти референдумы о независимости?

Кристоф Хассельбах, Юлия Брык
22 сентября 2014 г.

После победы сторонников единства на голосовании в Шотландии, многие правительства стран ЕС выдохнули с облегчением. Однако ряд регионов европейских стран продолжает настаивать на проведении аналогичных референдумов.

https://p.dw.com/p/1DGQ1

Те, кто хочет сохранить государства Европы в их современном виде, вздохнули с облегчением. Но каталонские, фламандские и южнотирольские националисты, наоборот, надеялись на победу своих шотландских "коллег". Тем более что повод для радости у них все-таки есть: сторонники за независимость в Шотландии проиграли с небольшим отрывом, получив при этом от Лондона согласие на расширение прав автономии.

Сепаратисты в других европейских странах по-прежнему надеются провести похожие голосования. Неудивительно, что давление на правительства стран ЕС в вопросах уступок региональным администрациям только растет.

Референдум в Каталонии

Исход референдума о независимости Шотландии не означает, что в других странах Европы будет аналогичный результат.

Глава правительства Каталонии Артур Мас намерен провести подобный референдум 9 ноября 2014 года. Если большинство проголосовавших выскажется за отделение Каталонии, то Мас будет расценивать такой результат как политический мандат для переговоров с Мадридом о независимости региона. Испанское правительство расценивает сам факт проведения подобного референдума как незаконный.

Жестко высказалась по поводу референдума и вице-президент Еврокомиссии, комиссар ЕС по вопросам юстиции Вивиан Рединг: "Спустя мгновение после объявления итогов выборов в пользу независимости, жители Каталонии окажутся вне ЕС, вне системы евро и без европейского гражданства".

Ситуация начинает становиться взрывоопасной: если голосование и вправду будет проведено, то в свете последних опросов, большинство проголосует за выход богатого региона страны из состава Испании.

Бельгия без Фландрии?

На успех сепаратистских настроений рассчитывал "Новый фламандский альянс" (НФА) и глава Барт де Вевер. Лидер националистов уверен, что бельгийское государство и так "испарится", поэтому хочет добиться создания Фландрии путем переговоров.

Альянс специально отправил в Эдинбург своего представителя - Марка Демесмакера, который на страничке партии в интернете сокрушается о том, что европейские политики вместе с главой Евросовета Херманом ван Ромпеем, бельгийцем по происхождению, рисовали апокалипсические сценарии в случае выхода Шотландии из состава Соединенного Королевства.

Другой бельгиец, комиссар ЕС по вопросам торговли Карел де Гюхт, заявил в интервью бельгийскому радио, что отделение Шотландии "стало бы похожим на землетрясение, сравнимое по масштабам разрушения с развалом СССР". Европа стала бы "неуправляемой" сказал он, обращаясь к своим соотечественникам, мечтающим о конце существования Бельгии в ее нынешнем виде.

В тирольских горах

Для южнотирольской партии "Свобода" исход голосования в Шотландии важен в меньшей степени, чем сам факт его проведения. "Самоопределение реально, и лавина пошла" - это цитата с сайта партии. Немецкоязычный регион Южный Тироль до Первой мировой войны принадлежал Австро-Венгерской империи, однако затем он отошел к Италии.

Сегодня о необходимости проведении референдума высказываются еще две региональные партии, помимо "Свободы", которая ставит целью или вернуть Южный Тироль в состав Австрии или добиться для него независимости. Сепаратистские тенденции здесь набрали силу во время кризиса, особенно больно ударившего по Италии.

Барт де Вевер
Барт де ВеверФото: dapd
Вивиан Рединг
Вивиан РедингФото: picture-alliance/dpa

Бавария - только с Германией

Бавария и Шотландия схожи, пожалуй, лишь цветами своих флагов: голубым и белым. Баварское движение за независимость крайне малочисленно. "Баварская партия", стремящаяся к независимости, на последних выборах в земельный парламент получила лишь 2 процента голосов.

На своей страничке в интернете сторонники партии написали следующее: "От всего сердца желаем нашим шотландским друзьям победы на референдуме. "Да!" стало бы для нас настоящей поддержкой, и тогда немецким СМИ было бы не так легко сводить эту тему к шутке". Это, вероятно, относится к заявлению представителя правительства ФРГ Штеффена Зайберта (SteffenSeibert), назвавшего идею отделения Баварии "абсурдной идеей".

Депутат Европарламента от баварского Христианско-социального союза (ХСС) Ангелика Ниблер (Angelika Niebler) не верит в независимость Баварии, однако трактует результаты шотландского референдума как "призыв к самостоятельности регионов Европы", которые в эпоху глобализации возвращают многим людям чувство родины.

Великобритания осталась неделимой (19.09.2014)

Пропустить раздел Еще по теме

Еще по теме

Пропустить раздел Близкие темы
Пропустить раздел Топ-тема

Топ-тема

Бриттни Грайнер в российском суде

Американку Бриттни Грайнер обменяли на Виктора Бута

Пропустить раздел Другие публикации DW

Другие публикации DW

На главную страницу