1. Перейти к содержанию
  2. Перейти к главному меню
  3. К другим проектам DW

Гюнтер Грасс извлек из чулана жестяной барабан

Александр Варкентин5 апреля 2012 г.

Нобелевский лауреат Гюнтер Грасс после долгих лет молчания опубликовал в нескольких газетах текст, озаглавленный "О чем нельзя молчать". Его обвиняют в вульгарном антисемитизме.

https://p.dw.com/p/14Y59
ILLUSTRATION - Blick auf die Titelseite der «Süddeutschen Zeitung» vom Mittwoch (04.04.2012) mit einem Foto des Schrifstellers Günter Grass. Der Literaturnobelpreisträger hat in einem in mehreren Zeitungen veröffentlichten Gedicht die israelische Politik gegenüber dem Iran heftig kritisiert. «Die Atommacht Israel gefährdet den ohnehin brüchigen Weltfrieden», schrieb Grass in einem Gedicht, das am Mittwoch in der «Süddeutschen Zeitung» und anderen internationalen Zeitungen erschien.Foto: Stephan Jansen dpa/lby
Günter Grass auf der Titelseite von der Süddeutschen ZeitungФото: picture-alliance/dpa

"О чем нельзя молчать" или "О чем необходимо сказать" - в любом переводном варианте сам заголовок уже подразумевает крик души. Но крик этот был тщательно подготовлен. В один день с немецким оригиналом переводы текста Гюнтера Грасса (Günter Grass) были напечатаны в американской газете The New York Times, итальянской La Repubblica и испанской El Pais.

Последней каплей чернил порвать паутину политкорректности

"Почему лишь сейчас, постаревший, последнею каплей чернил я говорю, что атомная держава Израиль ставит под угрозу и без того хрупкий мир во всем мире?" - риторически вопрошает Гюнтер Грасс в своем тексте. И сам же отвечает: "Я больше не молчу, потому что я устал от лицемерия Запада".

Иранского президента Ахмадинежада Грасс именует бахвалом, которого лишь подозревают в том, что он якобы создает атомную бомбу. А вот страна, которую он прямо назвать не решается, давно располагает растущим ядерным потенциалом, который вышел из-под контроля, поскольку контролерам недоступен, продолжает писатель. Требование: подчинить израильскую и иранскую атомную программы постоянному международному контролю. Вот страна, которую Грасс чуть выше не решался назвать, и названа.

Остальной текст - упражнения в политкорректности, как то: заверения в любви к Израилю, покаянные признания "несмываемой печати вины" и превентивная защита против ярлыка антисемитизма, который, уверен Грасс, ему навесят. Но всеобщее замалчивание наш лирико-политический герой воспринимает как ложь и принуждение под страхом наказания. А посему и рвет тенета политкорректности. И говорит то, о чем, по его мнению, нельзя молчать.

Провокационное стихотворение Гюнтера Грасса

Совет евреев в Германии: Агрессивный агитационный памфлет

Этот короткий текст, опубликованный Гюнтером Грассом, формально облечен в форму стихотворения. Но выбор формы - прерогатива литератора, тем более Нобелевского лауреата. Впрочем, о литературных достоинствах текста никто и не решается говорить. Содержание - сугубо политическое.

"Агрессивным агитационным памфлетом" назвал опус Грасса председатель Центрального совета евреев в Германии Дитер Грауман (Dieter Graumann). Это безответственный текст, передергивающий факты. Не Израиль, а Иран угрожает миру. Режим аятолл подавляет собственное население и финансирует терроризм, указывает Грауман.

Публицист Хенрик Бродер (Henryk M. Broder) считает, что Грасс "окончательно съехал с катушек". Он называет писателя "антисемитом" и пишет далее: "У Грасса всегда были проблемы с евреями, но так однозначно, как в этом "стихотворении, он это еще не формулировал". С жесткой критикой выступило и посольство Израиля в Германии.

Перебор патетики и эгоцентризма

Израильский историк Том Сегев, напротив, считает, что Грасс "вовсе не антисемит и не враг Израиля". Ведь и в самом Израиле идут жаркие споры вокруг возможного воздушного удара по Ирану. Правда, Сегев изумлен некоторым перебором патетики и эгоцентризма в тексте Грасса.

Совершенно не понимает всеобщего возмущения президент немецкой академии искусств Клаус Штек (Klaus Staeck). Каждый имеет право высказать свое мнение, не рискуя тут же получить ярлык врага Израиля и антисемита, говорит он. На стороне Грасса свобода мнений. А президент немецкого ПЕН-центра Йохано Штрассер (Johano Strasser) подчеркивает, что Грасс с полным правом критикует и правительство Германии, которое поставляет Израилю вооружения, в частности подводные лодки. По мнению экспертов, они могут быть оснащены и ракетами с атомными боеголовками.

Старость не радость

Немецкие газеты полны комментариев, посвященных Грассу. Газета Frankfurter Rundschau, в частности, пишет: "Лучше бы "то, о чем необходимо сказать", осталось невысказанным. Оценку литературных достоинств мы предоставим литературным критикам. Но, наверное, только психологи в состоянии объяснить, почему старик "последней каплею чернил" решил нарушить некое табу, которое он сам и прописал себе и своему поколению".

Газета Augsburger Allgemeine пытается найти аргументы в защиту писателя и пишет: "Грасс прав, когда указывает на то, что Израиль располагает атомным оружием, которое не контролируется международным сообществом. Но в отличие от стремящегося заполучить атомное оружие Ирана, Израиль не собирается уничтожать своих соседей, а президент Ирана Ахмадинежад грозит стереть Израиль с лица земли. Никто не может запретить Грассу высказывать свое мнение. И никакого мужества для этого не надо. Все, что он счел нужным сказать, можно сказать. Даже если это, по сути, полная чушь".

Что стоит за текстом Гюнтера Грасса - реальная забота о мире или попытка привлечь внимание к своей персоне? Наш адрес: feedback.russian@dw.de

Израильтяне и иранцы полюбили друг друга - пока только в интернете

Пропустить раздел Еще по теме