С дипломом филолога-германиста - в бизнес: как такое возможно | Карьера | DW | 16.03.2020

Посетите новый сайт DW

Зайдите на бета-версию сайта dw.com. Мы еще не завершили работу. Ваше мнение поможет нам сделать новый сайт лучше.

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Карьера

С дипломом филолога-германиста - в бизнес: как такое возможно

Выпускник факультета германской филологии много денег не заработает? Как бы не так! В интервью DW немецкие эксперты рассказывают о широких возможностях германистов… в экономике.

Специалист с дипломом филолога-германиста - на высокой должности в крупном концерне? Лет тридцать назад, когда пределом мечтаний выпускника факультета германской филологии была карьера преподавателя университета, такое было бы неосуществимо. Сегодня ситуация иная. Многие немецкие компании проявляют все большую заинтересованность в привлечении филологов на работу, подчеркивают в беседе с DW немецкие эксперты. Чем же это объясняется?

Ценные качества

"С одной стороны, новые возможности для германистов открыла дигитализация, охватившая все сферы экономики. С другой стороны, свою роль сыграло крайне быстрое изменение рынка. И в такой ситуации умение филологов образно мыслить и смотреть на проблемы с самых разных перспектив ценится очень высоко. Не говоря о том, что они, как правило, владеют искусством убеждения, умеют уверенно общаться с людьми, писать достойные тексты. Экономика для таких специалистов - сегодня очень широкое поле деятельности", - уверен эксперт из Падерборна Райнер Погарель (Reiner Pogarell). Он возглавляет Институт бизнес-лингвистики - учреждение, консультирующее компании по таким вопросам, как новое название продукта, создание слогана, разрешение конфликта с клиентом, разработка стратегии в области связей с общественностью.

По словам эксперта, сейчас практически в каждом крупном немецком концерне найдется немало сотрудников с дипломами германистов. Они с успехом трудятся в таких сферах, как развитие персонала, маркетинг, работа с общественностью, связь с прессой, внутренние коммуникации, взаимодействие с клиентами, сервисное обслуживание клиентов, сбыт продукции, международные связи, разработка стратегии предприятия, продвижение продуктов на рынке, техника безопасности, закупки сырья, логистика.

Бизнес-тренер Ульрике Шнееберг (Ulrike Schneeberg) из Берлина провела диссертационное исследование, целью которого было выяснить, в каких сферах сегодня трудятся выпускники гуманитарных факультетов в Германии. И вот что ей бросилось в глаза: "Окончив вуз, филологи нередко осваивают еще одну профессию. Скажем, два человека из числа моих респондентов занялись менеджментом в науке. А для того, чтобы окунуться в эту деятельность, они после получения дипломов филологов закончили еще одну магистратуру - по профилю "административные науки".

Развитие персонала и техническая документация

В экономике германист может сделать блестящую карьеру, твердо убежден Райнер Погарель. "Конечно, представить человека с таким дипломом в роли члена правления крупной компании сложно - хотя такая возможность и не исключается. А вот вырасти до менеджера по персоналу - абсолютно реально. Лично я знаю минимум пятерых германистов, занимающих этот высокий и престижный пост. Вообще, пришедшие в экономику филологи-германисты в основном занимают должности, связанные с работой с людьми - и чаще всего становятся специалистами по развитию персонала", - подчеркивает эксперт.

В компаниях германистов часто задействуют и для составления технической документации. "Это сложные тексты, которые содержат важную информацию. Они должны быть написаны ясным, понятным пользователю языком. Если их качество будет низким, предприятие понесет убытки. И естественно, у германиста они получатся лучше, чем у инженера", - говорит Райнер Погарель.

По словам эксперта, образное мышление и языковые навыки лингвистов помогают и при создании слоганов предприятий. "То, над чем целый отдел маркетинга порой ломает голову месяц, у филолога зачастую получается с лёту. "Volkswagen - это автомобиль!" - это ли не пример гениальной формулировки для слогана! Простая - и такая запоминающаяся! Жаль, что в связи с разгоревшимся несколько лет назад и отразившимся на его имидже дизельным скандалом концерну Volkswagen пришлось от этого слогана отказаться", - сокрушается Райнер Погарель.

Не замыкаться в своей скорлупе

Как выяснила в результате своего исследования Ульрике Шнееберг, в концернах филологов часто привлекают к участию в разработке концепции развития корпоративной социальной ответственности, то есть системы последовательных экономических, экологических и социальных мероприятий на предприятии.

На автомобильной ярмарке

На автомобильной ярмарке

"Это важный элемент ведения бизнеса - особенно в текстильной промышленности и автомобилестроении. В крупных компаниях даже есть специальные должности. Занимающие их сотрудники трудятся над созданием благоприятного имиджа концерна и следят за поддержанием его репутации. Цель заключается в том, чтобы клиенты, заказчики, деловые партнеры видели в них ответственных и надежных компаньонов, на которых всегда можно положиться", - поясняет берлинский эксперт.

По словам Ульрике Шнееберг, германисту достаточно легко устроиться в отдел маркетинга, а также реализовать себя в сфере сбыта. В связи с этим берлинский бизнес-тренер приводит в пример историю преподавательницы немецкого языка, которая после окончания вуза долго не могла найти себе работу. Чтобы немного заработать, она воспользовалась советом подруги и стала подрабатывать стендистом на одной автомобильной ярмарке. И ей так понравилось знакомить потенциальных клиентов с новыми моделями автомобилей, что она с головой окунулась в новую деятельность, проявляя в общении с посетителями стенда всю свою креативность. Результат не заставил себя ждать: ей предложили место в концерне Fiat.

А сегодня эта женщина занимает престижную должность менеджера проектов в дочерней компании. Ее работа ориентирована на реализацию модели "бизнес для бизнеса", предполагающей взаимодействие отдела сбыта и маркетинга, отдела новых разработок и клиентов. Скажем, если речь идет о диктофонах, она выясняет, какие требования к этим записывающим устройствам предъявляют сегодня покупатели, на какие характеристики и функции обращают основное внимание. Затем менеджер проектов "переводит" полученную информацию на технический язык и направляет свой отчет в отдел разработок. Так учительница немецкого "приземлилась" в сфере, о которой раньше даже не помышляла.

"Я знаю немало филологов, сделавших карьеру в экономике и зарабатывающих по 100-130 тысяч евро в год. Если вы работаете с удовольствием и отдачей, это быстро заметят, и перед вами будут открываться все новые двери. Самое главное - не замыкаться в своей скорлупе и не бояться нового", - считает немецкий эксперт Ульрике Шнееберг.

Смотрите также:

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме