Полевая почта на компакт-диске
27 февраля 2002 г.Знание о прошлом – и приближение, и укрупнение этого прошлого. Нет, мы ничего не можем изменить в этом прошлом, но мы узнаём его куда лучше, подробнее, чем знали современники.
В нехитрой истине этой может убедиться всякий, кто обратится к документальной серии берлинского издательства "Цайтгут" (Zeitgut). Несколько недель назад в "Цайтгуте" под редакцией Юргена Кляйндинста (Jürgen Kleindienst) вышла переписка Ирены и Эрнста Гвикингов, в послевоенные годы – владельцев цветочного магазина. Переписка обыкновенных, хотя, надо сказать, и очень удачливых людей.
1600 писем занимают всего-навсего 177 страниц книги небольшого формата, но присутствуют они и на компактном диске – в нелиняющем первозданно-виртуальном виде. Интересна переписка, однако, тем, что это – редчайший случай полностью сохранившейся полевой корреспонденции.
Немецкая исследовательница из Технического университета города Берлина Катрин Килиан – создательница единственного в своем роде электронного архива – архива полевой почты. Оригиналы десятков тысяч писем хранятся во многих музеях, в том числе и в музее коммуникации в Берлине. Почему вдруг Катрин Килиан, специалистка в области массовых коммуникаций обратилась к такому индивидуальному, в высшей степени субъективному историческому источнику, как солдатское письмо?
Полевая почта - средство массовой коммуникации
Катрин Килиан:- Письмо - это индивидуальный медиум, но во время второй мировой войны частная переписка превратилась в средство массовой коммуникации. Поэтому меня, как специалистку в области массовых коммуникаций эта тема заинтересовала профессионально.
Судя по подсчетам сотрудников архива "полевой почты", средством массовой коммуникации полевая почта стала задолго до второй мировой войны. Уже в франко-прусской войне 1870-1871 годов было отправлено более 100 миллионов писем. А в Первую мировую войну – почти 30 миллиардов, во Вторую, по оценкам сотрудников архива, до сорока миллиардов единиц полевой почты.
Как работала военная цензура?
Катрин Килиан:
- Цензура немецкой, русской и японской полевой почты была самой строгой. Вообще-то, военная цензура была у всех стран-участниц войны. Военная цензура в Германии выбирала только отдельные письма наудачу. Поэтому у нас не так уж много документов, в которых что-то вымарано цензурой. Например, есть письмо солдата от 1943 года, который описывает выход из войны Италии. Письмо дошло, но соответствующий текст в нем был замазан черной тушью и в другом месте исправлен самим автором. Так что его, по-видимому, сначала вскрыли, прочитали, потом поговорили с автором, и тот сам вычеркнул то, что не касается частной переписки. Вообще же говоря, практика германской военной цензуры исследована очень мало.
В архиве "Полевой почты" хранятся и делаются в электронном виде доступными для исследователя не только собственно отправленные или оставшиеся у отправителя письма, но и великое множество дневников и иных записей, которые вели германские солдаты на Восточном фронте.
Подробное интервью с издательницей компактного диска и создательницей "Архива полевой почты" Катрин Килиан (Katrin Kilian) читайте на страницах радиожурнала.
Sei tausendmal gegrüßt.
Briefwechsel Irene und Ernst Guicking. 1937-1945.
Hrsg. von Jürgen Kleindienst. Berlin, JKL
Publikationen GmbH, 2001, ISBN. 3-933336-20-1