Немецкие студенты в России: культурный шок или удар по стереотипам? | Учеба | DW | 30.03.2009
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Учеба

Немецкие студенты в России: культурный шок или удар по стереотипам?

Пятеро студентов университета Мюнстера, которым в рамках международного проекта "ProveIT" довелось побывать в Москве и в Ростове-на-Дону, поделились своими впечатлениями от поездки в Россию.

default

Международный опыт - это мечта любого студента и требование современного работодателя. А еще зачастую это - культурный шок на или хотя бы потрясение. С вопросом о том, чем их поразила Россия и было ли у них чувство столкновения культур, Deutsche Welle обратилась к немецким студентам мюнстерского университета.

Михаэль Старцински, Бенжамин Шверинг, Томас Корте, Йоханнес Гресс и Кристиан Венцель на протяжении нескольких месяцев работали в рамках германо-российского проекта "ProveIT". За это время им удалось побывать не только в Москве, но и в Ростове-на-Дону.

Deutsche Welle: Что произвело на вас особенно сильное впечатление в России? Был ли у вас культурный шок от первого знакомства с этой страной?

Томас Корте (в центре)

Томас Корте (в центре)

Томас Корте (Thomas Korte), 26 лет:

Конечно, всем известно, что Россия - это огромная страна, но только побывав там, начинаешь понимать, о каких масштабах вообще идет речь. Из Москвы мы добирались на поезде до Ростова-на-Дону целые сутки. Это было первое сильное впечатление, вторым стала разница между богатыми и бедными. Гуляя по спальным районам Ростова, мы не переставали удивляться контрасту.

Михаэль Старцински

Михаэль Старцински

Михаэль Старцински (Michael Starzynsky), 27 лет:

Есть, конечно, такое клише, что Россия - это страна, где водка льется рекой и многие злоупотребляют этим напитком. В первый же день, когда я поселился в общежитии в Москве, соседи пригласили меня выпить по стаканчику водки. Надо сказать, это был отличный вечер. Я многое узнал от ребят о России, о традициях в этой стране.

Бенжамин Шверинг

Бенжамин Шверинг

Бенжамин Шверинг (Benjamin Schwering), 25 лет:

В России мало кто говорит по-английски, но зато много красивых девушек. Если честно, то я был удивлен тому, что Москва мало чем отличается от многих западных городов. Видно, что за последние годы Россия совершила большой рывок.

Кристиан Венцель

Кристиан Венцель

Кристиан Венцель (Chrisian Wenzel), 24 года:

В ходе поездки подтвердились некоторые клише. Например, русские женщины действительно одеваются более ярко и демонстрируют свою самостоятельность через стиль одежды и поведение. Новым стал и опыт работы с российскими коллегами. Мы обратили внимание на то, что в России многое делается в последний момент. Мы же в Германии предпочитаем все планировать заранее.

Йоханнес Гресс

Йоханнес Гресс

Йоханнес Гресс (Johannes Gress), 23 года:

Как только мы вышли из самолета в аэропорту в Москве, я сразу обратил внимание на воздух - тяжелый, как свинец. Пахло выбросами углекислого газа. А вот мое первое впечатление, сложившееся о Москве, - это очень помпезный город. А еще - огромное количество людей на сравнительно небольшой площади. Правда, стоило нам только отъехать чуть подальше от центра, как в глаза бросился сильный контраст. В отдаленных районах признаков цивилизации было уже гораздо меньше. Особенно поразило плачевное состояние инфраструктуры.

Было ли первое знакомство с Россией культурным шоком? И да, и нет. Конечно, в России все по-другому. В общении же со студентами я заметил, что местные ребята умеют хорошо приспосабливаться к тем условиям, в которых они учатся и работают. Студенты в России намного моложе немецких студентов, но при этом они обладают большой выносливостью.

Подробно о проекте, в котором участвовали немецкие студенты, читайте в материале "Проект "ProveIT": Россия и Германия обменялись опытом".

Беседовала Марина Борисова

Редактор: Юлия Сеткова

Контекст

архив

Аудио- и видеофайлы по теме