Книга недели: Образцовый немецкий юмор | Культура и стиль жизни в Германии и Европе | DW | 23.02.2009
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Реклама

Культура и стиль жизни

Книга недели: Образцовый немецкий юмор

Немцы считаются людьми, совершенно не понимающими юмора. То, что это далеко не всегда так, показывает творчество Георга Кристофа Лихтенберга - блестящего публициста, ученого, почетного члена Российской академии наук.

Обложка книги ''Георг Кристоф Лихтенберг. Из черновых тетрадей 1765-99 годов''

24 февраля исполняется 210 лет со дня смерти выдающегося немецкого просветителя, ученого и публициста Георга Кристофа Лихтенберга (Georg Christoph Lichtenberg). В Германии и за ее пределами он прославился, прежде всего, своими афоризмами.

Нищий, студент, академик

Свои мысли, заметки, изречения и афоризмы Лихтенберг записывал в небольшие блокноты. Записи в этих черновых тетрадях удалось расшифровать лишь после его смерти. Сам Лихтенберг их никогда не публиковал. В сущности, настоящая слава пришла к нему лишь в начале ХХ века.

"Георг Кристоф Лихтенберг. Из черновых тетрадей 1765-99 годов", - так называется сборник, вышедший во франкфуртском издательстве Fischer. В него вошла, разумеется, лишь малая часть того, что написал Лихтенберг.

Он прожил нелегкую жизнь. Георг Кристоф был семнадцатым ребенком в семье деревенского священника. Детство его прошло в нужде, и только блестящие способности юноши позволили получить ему стипендию герцога Гессенского. Он учился в Гёттингенском университете, позже стал его профессором (преподавал физику и астрономию) и в конце жизни был избран почетным членом Петербургской Академии наук. Тяжелая болезнь позвоночника, сопровождавшаяся очень сильными приступами боли, стала причиной его преждевременной смерти.

С саркастической улыбкой

Но ни нужда, ни полное лишений детство, ни болезнь, ни разочарование в жестоком характере Великой французской революции, которой выдающийся немецкий просветитель поначалу симпатизировал, не озлобили его. Афоризмы Лихтенберга полны иронии и самоиронии. Для них характерны тонкий юмор, оригинальная, остроумная метафоричность, сарказм по отношению к землякам-немцам и удивительная вневременность. Последнее качество делает многие из высказываний Лихтенберга актуальными и сегодня. Это во многом объясняет их стойкую популярность.

В Германии книги с его афоризмами выходят практически каждый год и в самых разных издательствах. На русском языке последнее серьезное издание (в серии "Литературные памятники") появилось, к сожалению, очень давно - более сорока лет назад. Жаль, потому что переводы Г. Слободкина, который и составил это издание, великолепны и вполне достойны оригинала. Хотелось бы процитировать хотя бы некоторые из них.

"Не удивительно ли, что высшие должности (например, королевская) достаются без экзамена, который требуется от любого городского врача?"

"Как счастливо жил бы каждый, если бы он заботился о делах других людей столь же мало, как и о своих собственных!"

"Всю жизнь я замечал, что (...) характер человека нельзя понять вернее, чем по той шутке, на которую он обижается".

"Люди, которым всегда некогда, обыкновенно ничего не делают".

"Когда книга сталкивается с головой, и при этом раздается глухой пустой звук, - разве всегда виновата книга?"

"Я, конечно, не могу сказать, будет ли лучше, если все будет по-иному, но вот что я могу утверждать: все должно быть по-иному, если должно стать лучше".

Ефим Шуман

Georg Christoph Lichtenberg.
" Aus den Sudelbüchern 1765-99" .
Fischer-Taschenbuchverlag, Frankfurt a. Main 2008

Досье

Контекст

Аудио

Реклама