Murió el escritor español Jorge Semprún: viajero entre política y literatura | Cultura | DW | 08.06.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Cultura

Murió el escritor español Jorge Semprún: viajero entre política y literatura

El escritor español Jorge Semprún, cuya vida y obra estuvieron marcados por el horror de los campos de concentración nazis y la lucha contra el totalitarismo, falleció a los 87 años en su casa de París.

default

Jorge Semprún

Nacido el 10 de diciembre de 1923 en Madrid, Semprún emigró a Holanda cuando comenzó la Guerra Civil (1936-1939) y luego se trasladó a París. Allí, como militante comunista, formó parte de la Resistencia francesa contra el nazismo, por lo que terminó prisionero en el campo de concentración de Buchenwald, en Alemania, donde estuvo recluido durante 16 meses hasta su liberación en 1945.

Die Ehrengäste zur zentralen Gedenkfeier der Befreiung des Konzentrationslagers in Buchenwald bei Weimar

Invitados de honor a la ceremonia de recuerdo de la liberación del campo de concentración de Buchenwald, el 10 de abril de 2005. En la foto (de izq. a dcha.): Matthias Platzek, ministro presidente de Brandeburgo; Jorge Semprún; Wolfgang Thierse, presidente del Parlamento alemán y Gerhard Schröder, canciller federal.

El horror de aquella etapa la plasmó en libros como "El largo viaje", "La escritura o la vida", "Aquel domingo" y "Viviré con su nombre, morirá con el mío".

Semprún, ministro de Cultura entre 1988 y 1991 durante uno de los gobiernos del socialista Felipe González, fue también autor de guiones de cine en los que la memoria histórica juega un importante papel, como "Z" y "Missing", ambas dirigidas por su amigo griego Costa Gavras. Semprún falleció el martes (07.06.2011), informó el Ministerio de Cultura en Madrid.

Numerosos galardones literarios

"Para mí era una enorme referencia, en lo personal y en lo profesional", manifestó la ministra de Cultura española, Ángeles González-Sinde, quien calificó a Semprún como un gran luchador por la Europa democrática así como por la revisión de la memoria histórica.

El ex titular español de Cultura César Antonio Molina, amigo de Semprún, consideró que el autor no recibió en su país el reconocimiento que merecía. "España ha sido poco generosa con él", lamentó.

Debido a la censura durante la dictadura franquista (1939-1975), Semprún escribió la mayoría de sus obras en francés.

Deutschland Literatur Preis an Schriftsteller Jorge Semprun Spanien

Entrega del doctorado h. c. de la Universidad de Potsdam a Jorge Semprún, el 25 de mayo de 2007.

El español sólo lo eligió para la "Autobiografía de Federico Sánchez", un libro sobre su etapa en el Partido Comunista de España (PCE), del que fue expulsado en 1964 por no comulgar con la línea estalinista imperante, y para la novela "Veinte años y un día", publicada en 2003 poco antes de su 80 cumpleaños.

El año pasado, Semprún publicó "Une tombe au creux des nuages" (Una tumba en el hueco de las nubes), una obra en la que revisa y reivindica la idea de Europa.

En su larga trayectoria, el autor español recibió numerosos galardones literarios, como el Premio Planeta (1977), el Premio de la Paz de los libreros alemanes (1994), el Premio Weimar de Alemania (1995), el Premio Jerusalén de Literatura (1997) y el Premio Bruno Kreisky (2006).


La cultura y la política se respiraban en su casa

Semprún nació en Madrid en el seno de lo que suele llamarse una buena familia. Pero la suya no sólo tenía dinero. De madre y padre republicanos, la cultura y la política se respiraban en su casa, situada frente al madrileño parque de El Retiro, una bonita y cara zona residencial del centro a la que regresó a vivir cuando asumió la cartera de Cultura (1988-1991) en el gobierno de Felipe González.

Buchtitel: Die große Reise von Jorge Semprun

Edición de "El largo viaje" en alemán.

Con el inicio de la Guerra Civil, la familia se instaló en Holanda y en 1939, con la victoria de Franco, su padre abandonó la legación de la España republicana en La Haya.

La experiencia en el campo nazi de Buchenwald, muy cerca de Weimar, al que llegó en 1943 con 19 años y del que salió con 21, le permitió profundizar en otro de los idiomas importantes en su vida, el alemán, en el que se desenvolvía perfectamente, y que lo nutrió en su empeño de convertirse en escritor.

Buchcover: Semprun - Tote Namen

Edición de "Viviré con su nombre, morirá con el mío" en alemán.

Pero, paradójicamente, no pudo hacerlo durante años. Y cuando se lanzó no fue para recordar ni para olvidar, simplemente para ser escritor. Luego sí escribió con otro objetivo: "Sé perfectamente que los testigos estamos desapareciendo, estamos en el umbral de la época en que ya nadie tendrá memoria directa de esa experiencia", dijo alguna vez.

El idioma fue otro elemento de escisión en su vida. "El francés es una lengua que obliga a la precisión. El castellano, como te descuides, se desboca y se hace grandilocuente", sostenía.

Gran admiración por Semprún en Alemania

La mayoría de sus obras las escribió en la lengua de Victor Hugo. La de Cervantes sólo la eligió para la "Autobiografía de Federico Sánchez" y para la novela "Veinte años y un día" (2003), publicada poco antes de su 80 cumpleaños.

Sus años como ministro de Cultura en el gobierno de Felipe González dieron para otro libro: "Federico Sánchez se despide de ustedes" (1991).

En Alemania, donde sienten gran admiración por él, se publicó hace poco más de dos años un libro sobre su vida, "Von Treue und Verrat. Jorge Semprún und sein Jahrhundert" (De la lealtad y la traición.Jorge Semprún y su siglo), un retrato basado en las conversaciones que tuvo durante varios años con la reputada periodista Franziska Augstein.

Testigo privilegiado del siglo XX, miembro de la Academia Goncourt y con reconocimientos a su espalda como los citados, el Femina y el de la Paz de los libreros alemanes, entre otros, ya hace tiempo que su faceta de hombre de pensamiento se había impuesto a la de hombre de acción.

Hasta muy avanzada edad, con parte de la historia europea a sus espaldas, Semprún mantenía una gran lucidez, interpretando el mundo y manteniendo la misma definición de sí mismo que había dado ya hace tiempo: "Yo lo que en realidad soy es un deportado de Buchenwald, lo más radical que he vivido fueron aquellos dos años".

dpa
Editor: Pablo Kummetz

DW recomienda