1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Сатира на Ердогана в Німеччині: кримінал чи мистецтво

Ґабі Ройхер, Наталія Мехед11 квітня 2016 р.

Туреччина вимагає притягнути до відповідальності ведучого, який оприлюднив сатиричного вірша на турецького президента. Німецькі ЗМІ й сатирики виступають на захист медійника.

https://p.dw.com/p/1ITMH
Німецький телеведучий Ян Бемерманн
Німецький телеведучий Ян БемерманнФото: ZDF Neo Magazin Royale

"Ердогане, заяви й на мене", - співає німецький комедіант Дітер Галлерворден. Так він реагує на вимогу Туреччини порушити кримінальну справу щодо ведучого німецького телеканалу ZDF Яна Бемерманна. В ефері Другого німецького телеканалу він красномовно висміяв турецького президента Реджепа Таїпа Ердогана. За допомогою сатиричного відео Бемерманн хотів викрити придушення свободи слова та поводження із сатирою в Туреччині.

"Кожен жарт, який ти забороняєш, може зіграти жарт з тобою", - співає Дітер Галлерворден під народну німецьку музику з турецькими мотивами. Ці слова є також натяком на те, що Анґела Меркель у цій ситуації підтримує Ердогана. Німецька канцлерка кілька днів тому дистанціювалася від сатиричного вірша на адресу турецького президента, назвавши цей поетичний твір "умисне образливим".

Німецький комедіант Дітер Галлерворден
Німецький комедіант Дітер ГаллерворденФото: picture-alliance/dpa/B. Pedersen

Численні ток-шоу ввечері в неділю на німецькому телебаченні були присвячені темі відносин Німеччини та Туреччини на тлі скандалу з сатиричним відеороликом. Відомий турецький сатирик та артист розмовного жанру Сердар Сомунку був гостем однієї з цих передач і виступив явно на боці Бемерманна.

Попри те, що сам скетч на Ердогана Сомунку хорошим не вважає, він наголошує: "Це право митця, у який спосіб висловлювати сатиру. Це наше основоположне право в Німеччині, яке ми - і в першу чергу канцлерка - маємо захистити". Сатирик піддав критиці те, що Меркель не захистила від Ердогана право на свободу висловлення думки. На його думку, Німеччина через угоду щодо біженців з Туреччиною стала вразливою до шантажу і не хоче ризикувати.

Користувачі Facebook також коментують цю тему: "Просто прекрасно! Турецький уряд вказує нам, як нам у Німеччині поводитися із сатирою. Починає робитися ніяково. Чи є в нас взагалі ще тверда позиція?"

Бемерманн ще не постав перед судом

Не лише Сердар Сомунку вважає поспішним те, що телеканал ZDF вилучив відео із сатирою на Ердогана зі своєї медіатеки. Він кілька разів наголошував, що німецькі ЗМІ занадто боягузливі і їм швидко спадають на думку ножиці. Адвокат Томас Штадтлер, своєю чергою, піддав критиці те, що сам текст сатиричної поезії на Ердогана, про яку йшлося, на ток-шоу не був процитований.

Німецький комедіант з турецьким корінням Сердар Сомунку
Німецький комедіант з турецьким корінням Сердар СомункуФото: picture-alliance/dpa/P. Förster

У теленовинах Deutschen Welle культуро- та літературознавиця Сюзанна Шарновскі з Вільного унівеситета Берліна з приводу ситуації з Яном Бемерманном заявила, що журналіста не можна засуджувати, оскільки він ще не постав перед судом.

Анґела Меркель своїм вибаченням перед Ердоганом фактично засудила ведучого. Мовляв, це не було її завданням як канцлерки. "Рівень свободи слова не може бути достатньо високим, особливо якщо журналісти потрапляють до в'язниці лише через те, що вони ображають главу держави. Ми не повинні вважати цю свободу саму собою зрозумілою, тому я вдячна за кожну думку, яка показує, наскільки важливе це право", - наголосила канцлерка.

"Я голосно сміявся"

Багато реакцій стосувалися того, що Бемерманн абсолютно очевидно написав сатиру, яка підпадає під захист свободи слова й свободи творчості. Але сатиричний вірш виявився жартом нижче пояса. Генеральний директор одного з найбільших європейських видавничих концернів Axel Springer AG Матіас Дьопфнер опублікував у німецькій газеті Welt am Sonntag відкритий лист, в якому виступив на боці Бемерманна, а також вступився за сам текст вірша. "З самого початку я хочу сказати: я вважаю Ваш вірш вдалим. Я голосно сміявся".

Врешті решт, метою й було написати вірш, сповнений образливих стереотипів, щоб "якомога більшою провокацією зачепити людей, щоб примусити їх задуматися, як поводиться суспільство з сатирою і - що ще важливіше - з нетерпимістю до сатири з боку недемократів", - наголосив Дьопфнер.

Скетчі про Ердогана, Путіна і Меркель: як німці висміюють політиків (30.03.2016)

Пропустити розділ Більше за темою

Більше за темою