1. Перейти до змісту
  2. Перейти до головного меню
  3. Перейти до інших проєктів DW

Андрій Курков: Реванш чи зрада?

23 вересня 2020 р.

"Чи дійсно українці так одностайно рвалися до Європи? Якщо так, який процент їхнього спільного "ми" насправді хоче привести корабель "Україна" до гамбурзької чи марсельської гавані?" - Андрій Курков, спеціально для DW.

https://p.dw.com/p/3iqiv
Андрій Курков
Андрій Курков

Відсутність чи майже відсутність книжкового ринку супроводжується в Україні регулярними скандалами і декотрі з них гримлять не тихіше за знаменитий скандал з Монікою Левінскі та Білом Клінтоном у США. Щоправда, в українських книжкових скандалах катма еротики. Є тільки звичайна "зрада" і, сказати б по-європейському, несумлінна конкуренція.

Щоб вижити

Ось і цього разу палахнуло скандалом через заяву "Книгарні Є", що буцімто через низькі продажі української книги і відсутність державної підтримки книжкові магазини цієї торговельної мережі почнуть активніше продавати російську книгу. Щоб вижити. Російська книга, як і англійська, в книжкових магазинах "Книгарні Є" була наявною і раніше, але в обмеженому асортименті. Нині ж її стане більше, бо її краще купують.

Чому ж її краще купують? Пояснень цього і мережа книжкових магазинів "Книгарня Є", і інші учасники розвогненого скандалу подають декілька. Головна причина, мовляв, у тому, що російська держава підтримує російські видавництва і тому російські книжки виявляються дешевшими. Особисто я цього не помічав, навпаки, коли я їздив на книжковий ринок "Петрівка" в Києві за якоюсь певною книгою з Росії, то платити доводилось удвічі-утричі більше ніж за українську книжку такого ж обсягу. Іншою причиною називають те, що російською більше і швидше перекладають.

Ще одна причина - масовий читач звик читати по-російськи. Ця причина змушує замислитись вже про інше. Виникає питання - а чи дійсно українці семимильними кроками усі ці роки віддалялися від Росії у бік Європи, якщо книги державною мовою поступаються книгам з Росії? Можливо, ті активні 10 відсотків українських громадян, що вболівають за європейське, а значить і за українське майбутнє країни і які є покупцями книг українських видавництв, не можуть забезпечити існування книжкових магазинів, що воліють продавати тільки українську книгу? Тому перед книжковими магазинами, що спеціалізуються на українській книзі, постає нелегкий вибір: або зачинятися, або скоїти зраду і почати активну торгівлю російською книгою.

Ось "Книгарня Є" і зробила заяву, наперед попереджаючи своїх вірних клієнтів про заплановану зраду. Але після того, як український культурний сегмент інтернету заряснів закликами до бойкоту "Книгарні Є", її керівництво вирішило перечасувати з торгівлею російським книжковим товаром. Тобто українська книжкова мережа дала захисникам української книги останній шанс довести, що вони можуть надавати не тільки словесну підтримку українського красного письменства, але й гривнею утримувати на плаву магазини, що продають тільки українську книгу. Тобто книжкова мережа вирішила зачекати зі зрадою, хоча легко можна спрогнозувати, що зрада все одно станеться.  І треба окремо відзначити, що йдеться про зраду, а не про реванш, бо в книжкових магазинах цієї мережі російські книги майже не продавалися.

Подалі від Москви?

До питання різниці між зрадою і реваншем можна б було більшою мірою ставитися з іронією, якби не одне велике "але".

До недавнього часу дискусії, в яких обговорювалася чергова зрада, точилися під час неуспішного, але впевненого просування українського суспільства і держави вперед, в обраному і зафіксованому в Конституції напрямкові: "подалі від Москви, ближче до Європи та НАТО". Для багатьох учасників дискусії Москва з усіма її атрибутами включно з привласненим нею "монопольним правом на російську мову" і на захист всіх російськомовних у світі незалежно від того, хочуть вони цього чи ні, в цій формулі позначала минуле, а Європа - майбутнє. Тож в головах адвансованих українських громадян "московське минуле" завжди включає в себе російськомовність, корупцію, будь-які прояви авторитаризму та непотизму - хоча кумівство є, звичайно, питомо українським явищем, тому його знаходження у цьому списку є під питанням і про нього публічно згадують доволі рідко. "Європа" ж означала й означає для України високі соціальні стандарти, життя без корупції, суцільну чи сливе суцільну україномовність і, звичайно, превалювання в країні україномовної культури.

І ось 2019 року на президентських виборах з величезним відривом переміг представник і організатор партії "Слуга народу" Володимир Зеленський, разом з яким у публічне життя країни прийшов мем "Какая разница?" ("Яка різниця?"). Саме цей мем одразу притулили до вибору між минулим і майбутнім, між українською і російською мовами. До радості, певно, чималого процента громадян України президент і його оточення своїми публічними заявами показали, що країна Україна відтепер нікуди не квапитиметься. Навпаки. Треба призупинитись, переобговорити люстрацію, ще разочок подумати над адекватністю декомунізації, передискутувати закон про мову та й загалом усі болючі для мовчазного і наїжаченого українського суспільства питання вирішити на референдумі й у такий спосіб довести безглуздість існування державної влади як такої.

Коли більшість висловлює бажання

Одночасно почалися процеси проти активістів національно-патріотичних і волонтерських рухів, а на проросійських телеканалах дедалі частіше Євромайдан стали називати державним заколотом. Ба більше - одну з чергових кримінальних справ щодо п'ятого президента України Петра Порошенка відрили у зв'язку з "захопленням влади". Як не дивись на ситуацію - справжнісінький реванш! Тільки ось реванш яких сил? Проросійських? Але тоді на виборах до парламенту перемогла б одна з проросійських партій. Але цього не сталося.

Перемогла партія боротьби зі всім поганим за все добре. Перемогла партія, яку підтримала більшість телеглядачів, яка і є більшістю виборців. І саме ця більшість обрала нового президента і новий парламент. Тобто йдеться не про реванш, а про бажання більшості народу! А якщо так, то чи дійсно українці вже так одностайно рвалися до Європи, і якщо так, то який процент їхнього спільного "ми" насправді хоче привести корабель "Україна" до гамбурзької чи марсельської гавані? Ті самі десять відсотків, які не в стані підтримувати на плаву книжкову мережу "Книгарня Є"?

Так, направду, слово "реванш" звучить дедалі частіше на українських публічних просторах. Воно вже поволі витісняє з ужитку більш звичне українське слово "зрада". Можливо, через наближення виборів, на яких традиційно превалюватиме чорний піар і дифамація, а не конкуренція програм і ідей. А може, через те, що нова влада замість обіцяної боротьби з корупцією публічно бореться з незалежними органами, створеними для поборення цієї корупції? Але знову ж таки, в цій дуже складній ситуації з НАБУ та ДБР з погляду звичайного патріота спостерігається не реванш, а зрада. Це ж не вони, співробітники цих органів, намагаються закрити гучні справи і прикрити гучних корупціонерів, а їм не дають довести ці справи до логічного фіналу!

Ну й, зрештою, дозвольте у зв'язку з вище написаним виснувати, можливо, несподівано, але відносно оптимістично. Реваншу немає і вже не буде. Пасивна більшість ніколи не перемагала активну меншість. А ось зрада, на жаль, була, є і буде. Але у цього явища, рекомого "зрадою", немає енергії - ні соціальної, ні політичної. "Зрада" - це стан, тоді як "реванш" - це рух. Зрада - це небажання пасивної більшості, що обрала до влади своїх представників, рухатись вперед й просувати вперед країну за обраним активною меншістю маршрутом. Однак ми вже знаємо, що будь-який поступ, будь-які серйозні зміни в державному житті і політиці реалізуються активною меншістю. Саме тією меншістю, яку, виглядає на те, так боїться влада. Головне, щоби проукраїнська активна меншість підросла і якісно, і кількісно. Ну ось хоча б до рівня, який дозволив би "Книгарні Є" не тільки лишатися на плаву, але й процвітати за рахунок продажів виключно українських книг включно з книгами національних меншин України.

"Авторська колонка" висловлює особисту думку автора. Вона може не збігатися з думкою української редакції і Deutsche Welle в цілому.