10 лет независимости Косово: два шага вперед, один назад | Европа и европейцы: новости и аналитика | DW | 17.02.2018
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Европа

10 лет независимости Косово: два шага вперед, один назад

17 февраля 2008 года Косово провозгласило независимость от Сербии. В самой молодой стране Европы в основном живут молодые люди - как албанцы, так и сербы. Репортаж DW из Митровицы.

Мост через реку Ибар

Мост через реку Ибар

Смеркается. У моста в Митровице собирается небольшая группа студентов. Молодые люди договорились встретиться здесь с преподавательницей английского, косовской албанкой Лоридой Садику. На вид собравшихся около 20 лет - здесь это самая многочисленная группа населения. Митровица считается самым молодым городом Европы: более половины его жителей не достигли возраста 30 лет.

Студенты собираются вместе, чтобы перейти мост через реку Ибар, соединяющий две части города - южную албанскую и северную сербскую. В хорошую погоду по нему обычно прогуливаются пожилые мужчины - многие с албанской традиционной шапочкой на голове. Евросоюз вложил большие средства в реконструкцию моста, однако по нему до сих пор не ездят автомобили, а новые велосипедные дорожки никто не использует. Там, где начинается сербская часть Митровицы, пожилые косовары обычно разворачиваются: дальше дорога упирается в руины бетонной стены, некогда возведенной руководством сербской части города. В данный момент с моста можно повернуть только налево или направо.

Вид на мост с сербской части города

Вид на мост с сербской части города

Молодые албанцы и сербы в разделенном городе

Курсы английского, организованные НКО Community Building Mitrovica (CBM), проходят в университете, расположенном в северной - сербской - части города: многие из здешних жителей до сих пор не признают независимость Косово. Сегодня албанцы будут заниматься там вместе с сербами. "Разумеется, наша задача заключается не только в том, чтобы выучить английский, но и чтобы просто делать что-то вместе", - рассказывает руководитель проекта Наташа Савельич. Ведь в городе, разделенном по этническому принципу, это до сих пор происходит крайне редко - даже спустя десять лет после провозглашения независимости..

Занятие английским в смешанной группе

Занятие английским в смешанной группе

Обычно занятия английским все же проходят отдельно - группы объединяют только тогда, когда студенты должны совместно подготовиться к каким-либо акциям. В этот раз они в День святого Валентина будут дарить людям цветы. Поэтому сегодня у доски стоят сразу два преподавателя - косовская албанка Лорида Садику и ее коллега сербского происхождения Лазар Живкович. Помимо работы, Садику учится в университете в городе Тетово в соседней Македонии. В свою очередь серб Живкович проводит много времени в соседней Сербии, от которого Косово десять лет назад отделилось в одностороннем порядке.

"Тетя шесть лет не решалась нас навестить"

То, что теперь можно свободно перейти мост через Ибар, для Лориды до сих пор - нечто особенное. Ее тетя живет в маленьком албанском поселении в северной - сербской - части города. "В первый раз мы навестили ее в 2006 году", - рассказывает Садику. Это было спустя семь лет после завершения войны в Косово. "И моя тетя, разумеется, шесть лет не решалась навестить нас на юге". Для этого ей нужно было перейти мост.

Лазар Живкович и Лорида Садику

Лазар Живкович и Лорида Садику

Серб Лазар Живкович недоверчиво погладывает на свою коллегу. У албанцев, проживающих в сербских анклавах в Косово, не должно было быть никаких проблем, говорит он. Как, впрочем, и у сербов, добавляет он. Спустя десять лет после провозглашения независимости послевоенное поколение косоваров во многом мобильнее своих родителей. Что же касается старшего поколения, то в этом плане мало что изменилось.

Правящую партию в Косово обвиняют в коррупции

Косовская албанка Валдете Идризи - глава миротворческой организации CBM. Курсы английского - один из ее проектов. Она выросла в северной части города, во время войны ее изгнали оттуда сербские солдаты. После войны Идризи при поддержке международных доноров основала организацию, цель которой - способствовать преодолению конфликтов и установлению диалога между косовскими сербами и албанцами.

В 2017 году Валдете Идризи даже выдвигала свою кандидатуру на выборах мэра города и выиграла первый тур, однако во втором туре уступила кандидату от оппозиционной албанской националистической партии. Кандидатура Идризи была выдвинута правящей партией президента страны Хашима Тачи, которую многие обвиняют в коррупции. Возможно, именно поэтому Идризи так и не удалось заручиться поддержкой большинства избирателей - в первую очередь молодежи.

Сейчас активистка намерена навести порядок в собственной партии, говорит она. Даже спустя десять лет после провозглашения независимости проблемы в Косово до сих пор преодолеваются по принципу "два шага вперед, один назад", констатирует Идризи.

Тем временем занятие английским в смешанной сербско-албанской группе подходит к концу: преподаватели отпускают пару-тройку студентов домой пораньше. "Мало ли что может случиться - я всегда оплачиваю им такси", - объясняет Лорида Садику. Добираться домой в темноте пешком через "чужую" часть города не рискует и она сама.

Смотрите также:

Смотреть видео 03:19
Now live
03:19 мин

Бегство от нищеты: косовары массово покидают свою страну

Контекст

Аудио- и видеофайлы по теме