1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Książka Moczarskiego znowu w niemieckich księgarniach

8 września 2009

„Rozmowy z katem” Kazimierza Moczarskiego ukazały się w Niemczech po raz pierwszy w 1978 roku w wydawnictwie Droste. Po trzydziestu latach książka ta powróciła na półki księgarskie.

https://p.dw.com/p/JVae
Prezentacja wznowionych "Rozmów z katem" w Instytucie Polskim w Duesseldorfie, wrzesień 2009
Prezentacja wznowionych "Rozmów z katem" w Instytucie Polskim w Duesseldorfie, wrzesień 2009Zdjęcie: DW

Na wznowienie książki zdecydowało się niszowe wydawnictwo Osburg z Berlina, które powstało dwa lata temu. Ma ono ambitny plan publikacji. - „Wznawiamy te pozycje księgarskie, które mają wyjątkową wartość historyczną i poznawczą. Za wydaniem „Rozmów z katem” przemawiały trzy argumenty: niezwykła historia, której nie sposób wymyślić, do tego dochodzi niezwykle interesujący życiorys samego autora i wizerunek zbrodniarza wojennego Juergena Stroopa. Chcieliśmy, by czytelnicy ponownie odkryli tę książkę” - tłumaczy właściciel wydawnictwa Wolf-Ruediger Osburg.

Wcześniej „Rozmowy z katem” ukazały się jeszcze raz w 1982 roku w wydaniu kieszonkowym, w wydawnictwie Fischer. Kiedy jednak wyczerpał się nakład, książka zniknęła z niemieckich księgarni.

Wydawnictwo Osburg strzałem w dziesiątkę

Elżbieta Moczarska i Ruediger-Wolf Osburg
Elżbieta Moczarska i Ruediger-Wolf OsburgZdjęcie: DW

Książka wznowiona została 26 sierpnia ubiegłego roku. Córka autora, Elżbieta Moczarska, dała młodemu wydawnictwu Osburg z Berlina wolną rękę: „Wolf – Ruediger Osburg napisał sam opracowanie o historii I Wojny Światowej, które będzie miało 28 września specjalną promocję.To jest bardzo ciekawy człowiek, zainteresowany historią, więc wydawało mi się, że to świetny pomysł”.

Również Margitta Weber, która przetłumaczyła książkę przed trzydziestu laty dla wydawnictwa Droste z Duesseldorfu, uznała, że ponowne wydanie "Rozmów z katem" to dobry pomysł. Dlatego, kiedy zgłosiło się do niej berlińskie wydawnictwo z prośbą o zgodę na wykorzystanie przekładu, zgodziła się bez wahania: - „Powiedzieli mi, że teraz publikują serię książek pod tytułem: „Książki, których nie wolno zapomnieć". W ten sposób ukazało się to nowe wydanie i to - po raz pierwszy - z oryginalnym wstępem Andrzeja Szczypiorskiego".

Trafić do czytelnika

Autorka przekładu Margitta Weber
Autorka przekładu Margitta WeberZdjęcie: DW

Nakład „Rozmów z katem” jest nieduży, 3 tysiące egzemplarzy. Pierwsze wydanie w latach siedemdziesiątych wzbudziło wielką sensację i prawdziwą burzę emocji. Obecne reakcje są bardziej umiarkowane. Dlatego wydawca prowadzi intensywną promocję książki, by zainteresować nią szersze grono czytelników: - „Nie walczę o każdą książkę, ale w przypadku „Rozmów z katem” zgadzam się z opinią profesor Gesine Schwan, że każdy powinien ją przeczytać. Nie mogę zaakceptować obojętności, jaka jest dzisiaj wokół książki, tak ważnej dla niemiecko-polskiego dialogu" - zauważa Wolf – Ruediger Osburg.

Wejść do kanonu lektur

Córka autora, Elżbieta Moczarska
Córka autora, Elżbieta MoczarskaZdjęcie: DW

Promocja polega na serii wieczorów, podczas których czytane są fragmenty książki Moczarskiego, prowadzone są rozmowy z córką autora oraz polskim historykiem, znawcą okresu II wojny światowej, Andrzejem Kunertem. Pierwszy wieczór odbył się już w Instytucie Polskim w Duesseldorfie. Kolejne zaplanowane są w Berlinie i w innych miastach Niemiec.

Odbiór „Rozmów z katem” w Niemczech jest dla córki ich autora bardzo ważny: - ”Ta książka ukazuje cały tragizm II Wojny Światowej, również tragiczną stronę stalinizmu, przedstawia systemy totalitarne. Chciałabym, żeby była ona tutaj dobrze odebrana. I mam nadzieję, że wejdzie do kanonu lektur w Niemczech” - mówi Elżbieta Moczarska.

Nadzieję tę ma również Ruediger-Wolf Osburg. Zainteresowanie nauczycieli „Rozmowami z katem” jest dość duże, gdyż książka jest źródłem niepowtarzalnych informacji, pozwalających wyjaśnić wiele aspektów historii, w tym również aspekty europejskie.

Autor: Aleksandra Jarecka

red.odp. Andrzej Krause / du