1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德國的「現代諾亞方舟」

轉載或引用務請標明「德國之聲」<br>本站網址:www.dw-world.de/chinese2003年5月19日

替罪羊和駱駝穿針眼的說法都是來自聖經。那背後的典故是什麼?德國奧斯納布呂克動物園如今成了一艘現代「諾亞方舟」,在那裡可以瞭解關於動物在聖經裡的故事。而今年恰好又是「聖經年」。

https://p.dw.com/p/3egi
今夏奧斯納布呂克動物園裡上演的「諾亞方舟」裡,動物們是主角圖片來源: Oregon University

奧斯納布呂克動物園又像往常一樣,迎來一群學校裡的孩子們。在山羊們的羊圈旁,好奇的孩子們伸手想去觸摸這些動物們。今天,動物園裡專門給孩子講解說的不是山羊為什麼長角,為什麼它們只吃草這樣的問題。今天的教學內容是:宗教。

山羊和宗教的聯繫從何講起,動物園裡的教育學家自有辦法。3年級的孩子們都聽說過「替罪羊」這個詞,也知道那是比喻一個倒楣的人得承擔不是他自己造成的責任。但是,這個詞的來源是什麼呢?

講解老師耐心地用孩子的語言說道:「人們把一隻山羊變成了替罪羊。這就是說,人們把手放在山羊的頭上祈禱,希望這樣就把罪過轉到山羊身上,然後把它送到沙漠裡,並且向上帝祈禱。希望他收下這個奉品。」

其實,除了山羊以外,聖經裡出現的動物還有很多。自由職業的神學家海爾特女士想到,為什麼不索性帶著聖經和孩子們一起游動物園,於是就有了聖經導游動物園的點子。不過,海爾特女士並不想只是來說說聖經裡的動物到底有哪些。比如聖經裡的獅子有什麼意義呢?原來:「聖經裡有一段寫道,當獅子吼叫時,有誰不會害怕呢?於是,獅子的吼叫就聯繫到上帝的發言。

一開始,動物園對海爾特女士的點子表示驚訝,畢竟奧斯納布呂克動物園還沒有從這個角度來觀察這裡的動物。不過,動物園的負責人同意把動物園變成一個「諾亞方舟」也未償不是一個好主意。

如今,海爾特女士培養了40個生物學和神學的學生,他們向參觀動物園的人們介紹聖經裡動物的意義,還講解關於「駱駝穿針眼」的典故。「年輕人問耶穌,那有錢人會怎樣?盧卡斯說,富人進天堂比駱駝穿針眼還要難。」

關於聖經裡的動物也有許多誤區。比如,舊約中的老鷹原本是只禿鷲。可是,當人們把舊約翻譯成希臘語時鷹就變成了鷲,畢竟,老鷹的形象漂亮一點。