Київ очима німецького журналіста: ″Євромайдан буде недовгим″ | Політичні новини з України: аналітика, прогнози, коментарі | DW | 25.11.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Україна

Київ очима німецького журналіста: "Євромайдан буде недовгим"

Німецький журналіст Флориан Келлерман, який перебуває в Києві, поділився з DW враженнями про "Євромайдан" і пояснив, чим він відрізняється від революції 2004 року.

Демонстрація в Києві в неділю, 24 листопада

Демонстрація в Києві в неділю, 24 листопада

Флориан Келлерман понад 10 років пише для німецьких і австрійських ЗМІ про ситуацію в Україні. В інтерв´ю DW імецький журналіст, який нині перебуває в Києві, розповів про те, скільки людей вийшли на демонстрацію в центрі української столиці 24 листопада 2013 року, порівняв теперішню акцію протесту з Помаранчевою революцією та пояснив, що його вразило.

Deutsche Welle: Називають різні цифри про кількість людей, які вийшли на проєвропейські демонстрації в Україні, протестуючи проти рішення уряду призупинити підготовку до підписання угоди про асоціацію з ЄС. Міліція говорить про 20 тисяч протестувальників, опозиція - про понад 100 тисяч. Скільки їх було на Ваш погляд?

Флориан Келлерман: Було точно 100 тисяч. Я можу це оцінити, бо бачив Помаранчеву революцію. Крмі того, я спостерігав за ситуацією на вулицях, коли люди виходять зі стадіону "Олімпійський", який розрахований на 80 тисяч осіб. Так що в центрі Києва було 100 тисяч.

- Вас здивувало те, що вийшло так багато людей?

- Так. Тому що одразу після рішення відкласти євроінтеграцію в Києві відбувся маленький протест із близько 2 тисячами людей. Я не був упевнений, що за такої погоди - туманної, сирої та холодної - люди не залишаться вдома.

Чи стануть демонстрації ще численнішими?

Не думаю. Проблема в тому, що в людей нема можливості впливати на президента Януковича та український уряд. Люди прийшли сказати, що вони хочуть до ЄС і не згодні з діями уряду. Але вони нічого не молжуть зробити. А уряд має владу і право ухвалювати рішення. Тому я не вірю, що багато людей мають надію щось змінити. Я не уявляю, що вони демонструватимуть так довго, як у 2004-му під час Оранжевої революції. Такий сценарій імовірніший у 2015 році, якщо дійде до грубих фальсифікацій.

У неділю в Києві доходило до сутичок

У неділю в Києві доходило до сутичок

Якими були настрої під час демонстрації в неділю, 24 листопада?

Дуже різними. На Європейській площі зібралися противники Януковича та прихильники євроінтеграції. Там панував дуже хороший настрій. Люди були раді бачити, що багато хто думає так само, як вони, й готові вийти на вуличну демонстрацію. Це не саме собою зрозуміло, якщо згадати, наскільки розчарованими були люди після Оранжевої революції.

Але було й багато провокаторів. До Києва приїхали люди, про причини з´яви яких можна було тільки здогадуватися. Вони мені говорили "так, ми "за" євроінтеграцію", але при цьому дивно посміхалися. Ці люди збиралися перед адміністрацією президента та в районі Національного банку, потім отримали вказівки формувати колони. Я припускаю, що вони прибули до Києва, аби влаштовувати тут провокації, нападати на міліцію. Щоб потім українські мас-медії могли розповідати: гляньте-но, ці проєвропейські демонстрації насправді насильницькі.

Що спільного й що відмінного між цим протестом та Оранжевою революцією, свідком якої Ви були?

Зараз усе спонтанніше. Одразу видно, що в демонстрації поки що не вкладали великих коштів. Була встановлена тільки одна сцена на Європейській площі. У 2004-му це було підготовлено заздалегідь - намети, багато сцен, на яких цілодобово грали. Крім того, зараз не така весела атмосфера. У 2004-му подібна акція тривала вперше й існували великі надії на успіх. Цього року надій менше.

KIEV, UKRAINE: (FILES) A file picture taken 23 January 2005 in Kiev shows a woman dressed in traditional Ukrainian clothes celebrating Viktor Yushchenko's presidential inauguration after a protracted battle for the nation's top job. Behind Ukraine's orange revolution were years of careful planning by his campaign, which ignited the largest spontaneous outpouring of popular support that independent Ukraine had ever seen, after a corrupt, hardline regime tried to fix a presidential election. AFP PHOTO / FILES /SERGEI SUPINSKY (Photo credit should read SERGEI SUPINSKY/AFP/Getty Images)

Надій у порівнянні з протестами 2004 року значно менше, констатує німецький журналіст. Фото з архіву 2004 року

Наскільки, за вашою оцінкою, вимоги демонстрантів підтримує населення?

Ки+в, західна й центральна Україна однозначно "за" інтеграцію з ЄС. Але єрегіони, де більшість і надаліпроти цього. Українські опозиційні політики стверджують, що вся Україна "за" європейську інтеграцію. Але соцопитування показують, що це не так.

Чи варто боятися насилля?Чи віддасть Янукович наказ силою очистити київські площі?

Янукович, цілком можливо, захоче показати, що він у хаті господар, що він не допустить сценарій 2004 року. Демонстрація сили вже була. Спецпідрозділи міліції в шоломах та броньованих жилетах були войовничі, дуже активні й помітні.

Що Вас найбільше здивувало під час демонстраційу Києві?

Мене здивувало, що так багато людей від Партії регіонів доставили до Києва. Очевидно, не для того, щоб підтримати президента, а щоби влаштовувати провокації та нападати на міліцію. Думаю, це було сплановано заздалегідь.

Дивитись відео 01:34
Now live
01:34 хв

Євромайдан триває

DW.COM

Аудіо й відео до теми