1. Ir al contenido
  2. Ir al menú principal
  3. Ir a más sitios de DW

Ernesto Cardenal: “Un optimista incondicional”

Violeta Campos8 de octubre de 2012

A pesar de sus 87 años, el poeta nicaragüense Ernesto Cardenal ha regresado a Alemania para promover una nueva obra. Su traductor, Lutz Kliche, conversó con DW sobre el porqué del éxito entre los lectores germanos.

https://p.dw.com/p/16MCi
Ernesto Cardenal.
Ernesto Cardenal.Imagen: picture-alliance/dpa

Cerca de 500 personas -adultos, jóvenes y adolescentes- se dieron cita el sábado pasado (6.10.2012) en la iglesia “Friedhofskirche” en Wuppertal para escuchar la voz y las palabras del poeta nicaragüense Ernesto Cardenal. Del cuatro al veinte de octubre, el autor de “Salmos” ofrece una gira de lecturas por Alemania, acompañado del grupo de música latinoamericana “sal”.

A pesar de su edad avanzada y una fuerte bronquitis, el escritor se presentó ante el público para leer pasajes de su obra poética de siete décadas, que alternativamente eran declamados en alemán por su traductor oficial, Lutz Kliche. La risa, que ocasionaban los poemas de amor, era seguida por un silencio contemplativo al escuchar el “Canto Cósmico”, y aunque, entretanto, la tos interrumpía la lectura de Ernesto Cardenal, ésta dejó entrever el particular ritmo de su poesía, mezclado con el acento nicaragüense.

En entrevista con DW, Lutz Kliche reveló su mayor reto a la hora de hacer la traducción: “Cardenal escribe poesía cotidiana, también la llama poesía sucia, porque la vida misma, la realidad no siempre son limpias. No obstante, su lenguaje tiene muchísimo ritmo y ése es muy difícil de imitar en alemán.”

Sin compromisos políticos

El “grupo sal” acompañó la lectura de Cardenal con música latina.
El “grupo sal” acompañó la lectura de Cardenal con música latina.Imagen: Grupo Sal

La ciudad de Wuppertal, su “hogar” germano, tiene una relación especial con Cardenal y viceversa: allí es la sede de la editorial “Peter Hammer Verlag”, que ha publicado todas las obras del poeta nicaragüense en alemán. También fue la primera ciudad alemana que visitó en el año de 1973, experiencia que dejó plasmada en versos.

A tiempo para la Feria del Libro de Fráncfort (10.-14.10.), la editorial Peter Hammer publicó una nueva edición en alemán de su obra completa titulada “Aus Sternen geboren” (“Nacido de estrellas”). No se trata de la primera compilación de Cardenal, pero, desde hace tiempo, las ediciones anteriores estaban agotadas, cuenta la portavoz de prensa de la editorial, Claudia Putz. La obra completa también incluye poemas inéditos que abarcan aproximadamente 100 de las 1.200 páginas.

En palabras de la presentadora, el hermoso recinto eclesiástico del siglo XIX es “poesía hecha arquitectura” y, por ello, un telón de fondo oportuno para acoger la lectura. Además, pone de relieve un elemento central de la literatura de Cardenal, entretejido con la lucha social, el amor y la sensualidad: un cristianismo fiel al espíritu de la palabra de Jesús, nutrido de la teología de la liberación. “Cuando confía en alguien, es incondicional y esa confianza profunda proviene de su confianza en Dios”, explica Kliche, “solo se siente comprometido al Reino de Dios, a nadie más, y no hace compromisos políticos.”

“Una ingenuidad altamente inteligente”

Esta postura a veces es criticada como demasiado simplista, pintándolo todo de blanco y negro. Al respecto, Hermann Schulz, quien introdujo la obra de Cardenal en Alemania, señala que “posee una ingenuidad altamente inteligente; pase lo que pase en Nicaragua o en América Latina, es un optimista incondicional. Para él, la humanidad va por buen camino, no le interesan los contratiempos, solo son pasos para seguir adelante.”

A pesar de su controvertida personalidad, desde hace 40 años, los lectores alemanes son fieles a Ernesto Cardenal, porque “derribó las fronteras entre el cristianismo y el socialismo, la Justicia fue la palabra clave que acabó con las ideologías. A esto se suma el interés por su vida auténtica; primero fue un Don Juan, después entró al convento y fue un fiel sacerdote. Es una figura carismática, algo que no existía en la poesía y teología alemana”, opina Schulz.

Este año, Ernesto Cardenal, quien en el 2005 fue propuesto para el Premio Nobel de Literatura, recibió el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana. A partir del 2013, será el epónimo de un premio de poesía internacional, que la Fundación Mare Terra Mediterrània y la Universidad Veracruzana patrocinarán en su honor.

Autora: Violeta Campos

Editor: José Ospina Valencia