1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

李银河:中国人在性问题上采取“双重道德”

2013年8月11日
https://p.dw.com/p/19NZV
FILE - In this Dec. 18, 2010 file photo, waitresses pose inside the Playboy Club at the Sands Casino in Macau. India is set to get its first Playboy club in December 2012, with demurely dressed bunnies and a focus on glamour instead of sex. The club's promoters are striving to recast the Playboy brand so that it won't spark a backlash in a country that has only slowly come to terms with deep kisses on the big screen. That means there won't be nudity, but there will be bunnies — though whether they will sport bodices, bunny ears and cotton tails remains in question. (Foto:Kin Cheung, File/AP/dapd)
图像来源: AP


中国社会学家李银河对德新社表示,中国在对待有关性问题时采取“双重道德标准”。当局严厉处罚色情图片,但出售“性爱玩具的商店遍布全国”。中国的类似商店不但位于一些特殊街区,甚至还出现在高档时尚地段,常常令外国人感到惊讶。按照法律规定,拥有或销售“淫秽物品”虽然已经不会被判死刑,但依然会遭到严惩。