1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

日媒:“无主”岛屿将被国有化

2013年7月15日

根据一家日本媒体周一版报道称,安倍晋三政府欲成立专责小组,以便能够尽快确定约400个离岛的归属者和岛屿名称。经清点没有归属人的岛屿将被划为国有。

https://p.dw.com/p/197ee
Japan's Prime Minister Shinzo Abe attends a news conference next to the national flag, which is hung with a black ribbon as a symbol of mourning for victims of the March 11, 2011 earthquake and tsunami, at his official residence in Tokyo March 11, 2013. Japan honoured the victims of its worst disaster since World War Two on Monday: the March 11, 2011 earthquake, tsunami and nuclear crisis that killed almost 19,000 people and stranded 315,000 evacuees, including refugees who fled radiation from the devastated Fukushima atomic plant. REUTERS/Yuya Shino (JAPAN - Tags: POLITICS DISASTER ANNIVERSARY)
图像来源: Reuters

(德国之声中文网)根据日本《读卖新闻》的报道称,经专责小组调查没有归属人的岛屿将被划为国有财产,并将获得一个正式岛屿名称。其中可能涉及有主权争议的岛屿。调查工作将于明年结束。文章表示,日本政府这一举措旨在强化日本海洋资源的管理。日本尤其是与中国在东海海域就数个岛屿发生主权争议。

去年9月,日本对尖阁诸岛(中方称钓鱼岛)五座岛屿中的两座实行了国有化,中国也对这两座岛屿有主权要求。此后,双方就这个无人居住岛屿群的主权争议出现升级,两国的船只曾都开进争议岛屿的附近海域,并且互发警告。紧张局势至今没有缓和。中俄军演引关注

本月初(7月5日至12日),中俄海军进行了联合军演。这次军演是双方第二次进行大规模的海上演习。地区区域对中国海上力量的日益增长深感担忧。

因为这一次联合演习是中俄两军首次在靠近日本列岛海域举行演习,因而深受日方关注。

Japan kauft drei umstrittene Senkaku-Inseln ©Kyodo/MAXPPP - 11/09/2012 ; TOKYO, Japan - File photo taken Sept. 2, 2012, shows (from front) Minamikojima, Kitakojima and Uotsuri islands, part of the Japanese-controlled Senkaku Islands in the East China Sea, which are known in China as Diaoyu and in Taiwan as Tiaoyutai. (Kyodo)
日本去年9月宣布岛屿国有化的消息之后,就这个无人居住岛屿群的主权争议出现升级。岛屿周边海域被认为蕴藏丰富的自然资源,并具有重要战略意义。图像来源: picture-alliance/dpa

就在昨天(7月14日),日本防卫省表示,中国海军舰队首次通过了日本北部及俄罗斯远东地区之间的国际海峡。日本防卫省表示,在周日早间通过海峡的共有5艘中国海军舰艇:两艘导弹驱逐舰、两艘护卫舰和一艘补给舰。

据悉,这五艘军舰参加了中俄海军联合军演。共同社援引日本防卫省官员表示,目前并尚未能确定中国舰队通过宗谷海峡行动的意图。日本防卫省发言人称,上周六(7月13日)有16艘俄罗斯海军舰穿越宗谷海峡驶向鄂霍次克海。

根据中国官媒新华社报道,之前中国人民解放军总参谋长房峰辉上将表示,中俄联合军演演习“不针对任何第三方”。日媒:国有化旨在维护海洋资源

中国与日本等邻国的岛屿争端导致紧张局势不断加剧。在去年九月日本岛屿国有化事件发生后,中方船只数次驶近由东京政府控制的尖阁诸岛(中称钓鱼岛)。

根据法新社的报道,日本可能要把无人认领的岛屿国有化的举措是要强调领土主权。日报《读卖新闻》发表的这篇相关文章称:“(日本)计划在明年结束调查,并迅速采取行动,包括国有化那些没有所有者的岛屿。”

据悉,负责调查的专责小组成员包括财务、司法部门以及海岸警卫队的官员。这400个即将被调查的岛屿分散坐落在日本列岛周边海域。

©Kyodo/MAXPPP - 05/07/2013 ; VLADIVOSTOK, Russia - A Chinese naval ship (R) enters the port of Vladivostok in the Russian Far East on July 5, 2013, to take part in a joint naval exercise between Russia and China. A Russian missile cruiser is also seen to the left. (Kyodo)
中国与日本等邻国围绕东中国海、南中国海岛屿主权之争的背景下,中俄7月初在日本海举行了大规模海军联合演习。图像来源: picture-alliance/dpa

该报表示,此举是日本政府面临与邻国持续的领土争端情况下作出维护海洋资源的努力。



综合报道:文木
责编:洪沙