中国投资者″发现″德国 | 经济纵横 | DW | 30.08.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

中国投资者"发现"德国

8月30日,德中举行政府磋商会议。经济关系是两国间高级别对话的重要议题。对到德国投资的中国企业家来说,他们需要的是法规政策上的稳定和透明。

A customer walks past statues of Lucky Fatty, a Chinese symbol of fortune and happiness at a street stall specializing in Chinese New Year decorations Monday, Feb. 4, 2002 in Shanghai. The Chinese calendar is based on a combination of lunar and solar movements. Chinese New Year of 2002 starts Feb. 12.

(德国之声中文网)没有一个欧洲国家像德国一样,能吸引这么多中国投资商。现在,中国是德国的最大投资者。大多数中国投资者的资金用在对德国企业的投资和收购。这在德国引起了广泛争议。不过,也有越来越多的投资项目将目光瞄准了德国乡村,例如:中国一家生产包装的企业"纷美包装"(Greatview)就将厂址选在了德国东部小城哈勒(Halle)。

新趋势:把工厂搬到德国

每当洪刚先生谈到纷美包装在哈勒的工厂,总是兴奋不已:德国地处欧洲的中心、那里的工人个个训练有素、到厂区的交通十分便捷,有火车直通工厂。哈勒市政府在工厂每个规划步骤上都提供了很大帮助。

对于当地来说,洪刚是一名模范型投资者。他在哈勒的郊区建起了一个全新的工厂,为当地创造了100个工作位置。总投资额达5000万欧元。哈勒是洪刚在欧洲唯一的工厂。当时在为工厂选址时,洪刚很快就决定将工厂建在德国。因为地理位置的优势、因为德国人良好的职业道德等等,洪刚接着说道:

"我们这个行业需要训练有素的技术工人。我们需要好的物流和便利的交通。作为外国投资商,需要的就是稳定性。不仅是在产业关系上,在政策上也是。我们需要政策法规上的透明度和清晰度。如果把所有因素都考虑进去,那么欧洲只有一个国家符合,就是德国。"

A bank teller counts renminbi bank notes in Shenyang, northeast China 13 January 2010. The Chinese central bank, BOC (Peoples Bank of China) raised the deposit reserve requirement for 0.5 percentage points to be effective 18 January. This move is seen as a bid to tighten money supply after four times lowering rates since June 2008 in order to stimulate the economy. The move led to a 2.11 percentage drop in the benchmark Shanghai Composite stock index. EPA/MARK

生意人永远不会嫌钱多?

63%中国投资商愿意落户德国

洪刚是"纷美包装"的创始人之一,专门生产饮料包装。该企业在中国的市场份额为14%。现在,纷美包装打算将业务拓展至全球,向该行业领头羊"利乐包装"(Tetra Pak )的位置进军。哈勒的试点工厂已投入运营,并获得了第一批订单。

纷美包装代表了一种趋势。中国投资者发现了德国的优势。仅去年,中国在德国共有158个投资项目,超过其他国家在德国的投资。根据安永会计师事务所(Ernst & Young)的一项企业调查显示,当中国企业准备选定欧洲的一个落户目标时, 63%选择了德国, 法国以13%排在第二位。

投资的形势多种多样。大部分中国投资者以购买外国公司部分股权或全部收购的方式出现。最近,三一重工就全面收购了混凝土泵制造巨头德国普茨迈斯特公司( Putzmeister)。批评者警告说,这是在廉价出售德国技术。德国驻华商会代表扬·纳托(Jan Nöther)反对这一说法,他强调,对德国来说这同样是机会。纳托说:

"无论如何,都能给德国带来新的就业岗位。德国也可以同训练有素的优秀中国工程师一道开发新技术,拓展中国市场。人们首先要针对中国市场对现有产品做出调整,然后就是克服两国文化间的差异。"

###ACHTUNG NICHT FÜR CMS-FLASHGALERIEN### ...Fehler vermutlich von DPA: Die Sterne müssten eigentlich gelb sein. Anlässlich des Besuches von Bundesaußenminister Steinmeier (SPD) in der Stadt Chongqing wurden am Samstag (14.06.2008) vor dem Hotel der Delegation die Fahnen der Volksrepublik China (l) und der Bundesrepublik Deutschland gehisst. In Chongqing traf Steinmeier mit Funktionären der Kommunistischen Partei zusammen. Am Sonntag (15.06.2008) eröffnet Steinmeier dort eine Konferenz über Stadtentwicklung. Das Stadtzentrum Chongqings zählt fünf Millionen Einwohner. In den zur Region Chongqing gehörenden Landgebieten und verschiedenen Klein- und Mittelstädten leben weitere 27 Millionen Menschen. Foto: Arno Burgi dpa/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++

需要稳定透明的政策

“中国人是工作狂?”

对洪刚来说,文化差异也是他要面对的一个问题。40名德国员工要在纷美包装内蒙古的工厂接受一个月的培训。这样有利于彼此了解。尽管如此,洪刚介绍说,对一些德国员工来说,他们必须先要习惯的是,德国人有那么多的假期,这在中国是难以想象的。他说:

"我必须尊重德国人的休假传统。但我也总跟我的德国同事说:如果我尊重你们的意愿,给你们这么多时间,享受生活,你们也必须尊重我们对工作的态度。中国人工作非常勤奋,我们没时间在沙滩上休息。实际上,这关系的是互相尊重。"

如果一切顺利,工厂里不会再看到中国人的身影。工厂的管理将完全由欧洲人掌握。洪刚不排除扩大在哈勒业务的可能。反正他已购买了足够的地皮。

作者:MDR 编译:严严
责编:任琛

广告