1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

「踢球者」中文版即將面世

轉載或引用務請標明「德國之聲」<br>本站網址:www.dw-world.de/chinese 2005年1月6日

繼著名的施普林格出版社欲借「汽車圖片」作為敲門磚,拉開該出版社大舉進軍中國市場的帷幕之後,德國另外一家老牌體育雜誌「踢球者」也不甘心落在人後,該雜誌也將在近期推出「踢球者」中文版,希望在中國的體育媒體市場上分到一杯羹。

https://p.dw.com/p/65O5
「踢球者」出版過2002世界盃中文專刊圖片來源: AP

總部在紐倫堡的「踢球者」雜誌作為德國老牌足球專業雜誌,也是全世界歷史最悠久的足球雜誌,創刊至今已經有八十年多年,發行量在40萬份左右。2002年日韓世界盃前夕,「踢球者」投石問路,在中國發行了世界盃特刊,15萬冊在短短一個多星期內搶購一空。儘管這是個不小的「奇跡」,但「踢球者」並沒有馬上決定「東征」,而是以德國人的嚴謹作風,又經過了近三年的縝密準備,現在才決定出版中文版。

考慮到專業領域的緣故,中文版的「踢球者」不再和世界盃特刊的合作夥伴遼寧人民出版社繼續合作,而由德文版的總編擔任名譽主編,中國方面的主編則由廣州日報旗下的「足球報」的國際部主任潘超擔任,中文版的內容將以歐洲五大聯賽為主,還將對世界盃、歐洲盃和冠軍杯等超級賽事做即時跟蹤報導,對其他歐洲聯賽以及亞非拉足球則作簡要評述,基本不會報導中國國內賽事,這也是跟中國國內體育媒體有所區別的地方。為了堅持文章品質,中文版「踢球者」全部採用外國名刊記者的第一手報導和圖片。中國國內方面則主要做好編譯工作。

據悉,「踢球者」中文版原定於3月初出版第一期,但是德國方面堅持籌備工作要到四月初才能完成,經過雙方協商,目前準備在三月下旬推出第一期雜誌。此後,該雜誌將固定在每周二和中國讀者見面,這和德文版的「踢球者」每周一、四出版兩期是不同的;同時,為了適應中國讀者的閱讀習慣,中文版「踢球者」將採用輕圖紙(銅板紙)進行全彩色印刷,這也有別於德文版的「踢球者」內頁均採用黑白印刷的風格。而在定價方面,中文版的「踢球者」初步決定定價將在6-8元人民幣之間,這首先是考慮到中國讀者的消費水準,此外也是參照了國內銷售的不錯的由「體壇周報」發行的「足球周刊」定價6元和由「南方體育」發行的「競賽畫報」定價10元的價位確定的。

雖然「踢球者」雜誌風格嚴謹,在追逐花邊新聞,獨家猛料的中國體育媒體圈顯得有些格格不入,中國圈內人士並不看好該雜誌在中國的生存發展前景,但是該雜誌的負責人卻告訴記者,「踢球者」這次進軍中國市場是經過了深思熟慮的,他們會堅持把這份刊物辦下去,最後贏得中國讀者的認可:「中國讀者在滿足了獵奇的心理之後,還是會願意回歸足球的本質,希望讀到現實、專業和批判性的報導的。」