1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

納粹的玩笑不能開?

2014年1月13日

法國喜劇演員因為反猶太主義傾向而遭到禁演,在法國掀起軒然大波。德國法院也剛對使用納粹符號的藝術行為作出裁決。藝術自由究竟該如何界定?

https://p.dw.com/p/1Apee
法國喜劇演員耶多內因為反猶太主義色彩遭到禁演圖片來源: picture-alliance/dpa

(德國之聲中文網)德國作家庫爾特‧圖霍夫斯基(Kurt Tucholsky)1919年時曾說過,諷刺文學百無禁忌。這名作家當年的寫作環境與如今相比竟輕鬆的多。在那個年代還未出現"諷刺文學能不能把大屠殺和納粹罪行作為題材"這樣的問題。在近一百年後的德國,人們開始激辯喜劇演員、漫畫家或電影製片者能不能拿希特勒開玩笑。多數人的答案是肯定的。將希特勒塑造為可悲醜角的藝術作品雖然會受到廣泛討論,但並未被禁止。

就在不久前,德國藝術家喬納唐‧梅塞(Jonathan Meese)因為在行為藝術表演時行了納粹禮被送上法庭,引起人們的熱議。梅塞後來獲得無罪釋放。法庭判決指出,梅塞"是在荒誕諷刺的範圍內"行納粹禮,因此藝術自由應凌駕於德國禁止使用納粹符號的法規上。但法院上周三對於行為藝術家君特‧旺格林(Günter Wangerin)的判決則大不相同。旺格林在一次反歐盟財政節約政策的示威活動中,舉了一幅印著梅克爾穿納粹軍裝的看板。他也辯稱這是藝術創作自由,但卻不被法庭采納,旺格林必須繳交3000歐元的罰款。

嘲諷猶太大屠殺

而目前在法國引起熱烈討論則有截然不同的規模。法國喜劇演員耶多內(Dieudonné)在過去幾年多次因為反猶太主義傾向遭到法院判處罰款,累計金額已達6萬5000歐元。但他的支持者們對此卻不為所動,反而更加支持這名演員。耶多內所創造的納粹禮變種手勢"quenelle"甚至大受歡迎。不久前,耶多內在舞台上對一名猶太裔記者語出挑釁稱,他應該被送進納粹的毒氣室中,引來觀眾的哄堂大笑。在他的歌曲"Shoananas"中,耶多內嘲諷了歐洲數百萬猶太人遭屠殺一事。人們不禁要問,耶多內雖被稱為滑稽演員,但難道他在舞台上所作的一切,都能被合理地規化為藝術嗎?

Deutschland Hitlergruß-Prozess gegen Jonathan Meese in Kassel
德國藝術家喬納唐•梅塞因在演出時行納粹禮被送上法庭圖片來源: picture-alliance/dpa

法國最高法院可不這麼認為。在法國內政部長瓦爾斯(Manuel Valls)的指示下,耶多內在南特的一場演出被禁止,兩場在圖爾和奧爾良的活動也宣告取消。此舉再次引發辯論:這是合理的決定或適得其反呢?舞台上的表演為反猶主義增大聲勢?

藝術自由的限度

法院的判決結果引發德國對耶多內事件的討論。柏林藝術學院院長施泰克(Klaus Staeck)表示:"我認為這個決定是正確的。" 施泰克曾經攻讀法律,也是知名的看板藝術家,諳熟諷刺這種藝術表現手段。沒有人比他更瞭解創作自由的重要性。他曾經被送上法庭超過40次,雖然每次都能勝訴,但他認為藝術自由也是有限度的:"我相信沒有諷刺作品和藝術不承擔著責任。這是我的基本原則。"

德國-以色列裔作家賽利格曼(Rafael Seligmann)對耶內斯案的判決"並不滿意"。因為他也是言論自由的擁護者。他表示:"有時候我們必須兩害相權取其輕。當有人使用民主權利和言論自由,為達到取消這些價值的目的時,人們必須迎頭痛擊。"

言論自由的殉道者?

法國國內也出現其它的意見聲浪。該國的前文化部長賈克朗(Jacques Lang)已經表示,他認為瓦爾斯的做法在法律上有待商榷:"要剝奪言論自由必須有充分的理由。"法國左派的《自由報》(Libération)評論道:"被耶內斯的支持者視為言論審查的決定,隱藏著風險,可能使該名災難性的喜劇演員成為言論自由的殉道者。"

Klaus Staeck Akademie der Künste in Berlin
柏林藝術學院院長施泰克認為,藝術伴隨著責任圖片來源: staeck.de

柏林藝術學院的施泰克則提出反對意見:"從什麼時候開始,煽動對付其他族群的人能成為殉道者?這根本是錯用殉道者這一詞匯。只可惜,民主是如此軟弱、無力而且可悲,沒有底線,讓所有煽動者都有機會不受限制的為所欲為。有一個美妙的名詞叫做'值得捍衛的民主'(wehrhafte Demokratie),意思是我們必須抵擋那些摧毀民主制度之人。而反猶太主義就是嚴重挑戰民主的行為。"

"穩定的民主"

無論是在法國或德國,這場辯論還未結束。在這起使耶多內聲名大噪的禁演事件後,對耶多內的同情浪潮是否會席捲至德國?作家賽利格曼並不感到擔憂:"德國沒有國民陣線(Front National,法國的極右翼黨派),與義大利、法國、斯堪的納維亞國家或東歐不同,我們擁有穩定的民主制度。雖然總會出現無可救藥的納粹主義者,但是我認為,民主國家的公民有義務舉起手向其說不。"

作者:Aya Bach 編譯:張筠青

責編:李魚