1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

德語媒體:「民主村」夢想破滅

任琛(摘編)2016年9月15日

就在大部分中國民眾歡度中秋,喜聞「天宮二號」升天的時候,德語媒體在這一天把目光一並投向烏坎,關注這個「民主村」的夢想是如何破滅的。

https://p.dw.com/p/1K3DF
China Bürger Proteste Demonstration in Wukan
2011年的烏坎,曾經是中國基層民主的希望圖片來源: Getty Images/AFP/P.Parks

(德國之聲中文網)德國《每日鏡報》發表了題為"民主村繼續反抗"的文章,指出在共產主義中國,烏坎的直選書寫了歷史。現在,它的村民又開始抗議。

文章在開頭寫道:"我們已經生活在公元2016年。整個中國都是一個共產主義獨裁國家。整個中國?不對!中國南方廣東省一個村莊裡不願屈服的村民們不斷與共產黨作對。早在2011年,烏坎村民就通過舉行數周的抗議示威活動(一位村民在被警方拘留期間死亡)成功的迫使地方政府接受民主選舉的結果。這是中華人民共和國歷史上的第一次直選。從那以後,烏坎的名字就變成了'民主村'。本周,中國當局和該村村民之間的衝突又再次升級。"

衝突的根源

隨後,文章介紹了本周三(9月14日)中國當局出動安全力量全面封鎖烏坎的情況。一位不願意透露姓名的年輕村民向作者介紹了警察抄家,逮捕了13名日前參加抗議示威活動的村民,發射橡皮子彈和催淚瓦斯,許多村民不敢上街的現狀。

文章隨後寫道:"廣東省長達5年之久的衝突起因在於政府非法徵地,這種做法在全中國都相當普遍。對於中國的共產黨幹部們來說,向房地產開發商出售強征來的土地,以及與此有關的腐敗行為是他們最重要的收入來源。"

作者在介紹了此次烏坎村民因相信民選村領導林祖鑾含冤入獄,而發起大規模示威活動後寫道:"所發生的事情表明,在集權的中國,民主也無法在地方層面上得以實施。只要觸及了上級的經濟利益,直接民選出來的領導人也無能為力。而對於大多數中國人來說,他們無法意識到這一點。本周三,'烏坎'一詞已經成為中國網路中第二大被屏蔽的關鍵詞。"

China Wukan Kommunalwahl Lin Zuluan
烏坎村民自己選出的領導林祖鑾如今鋃鐺入獄(資料圖片)圖片來源: dapd

烏坎憤怒的村民

《南德意志報》也於中秋節當天關注"烏坎憤怒的村民"(文章標題)。並在文章開頭用幾乎與《每日鏡報》一樣的口氣講述此次烏坎的遭遇。

作者寫道:"烏坎:這是一個有別於其它地方的村莊。整個中國都要按照共產黨的規則玩兒。整個中國?不是的。國家南部海岸一個住著許多不願屈服的村民和漁民的村莊不厭其煩的反抗上級。他們的訴求其實很簡單:他們想奪回村領導從他們手中搶走的土地。所以這和掠地、腐敗和不公有關。在過去幾年中,這樣的故事也發生在中國其它數千個地方。但是烏坎卻不同:那些受騙的人團結在了一起,他們堅持鬥爭的時間也比其它地方更長。而且廣東省當時也有一個願意妥協的省領導。"

作者回憶了2012年烏坎在爭取民主上曾經獲得的成就後寫道:"現在,村級民主的夢正式破滅。公權力已經佔領了這個村莊,目前與世隔絕。"

烏坎村的一位張姓村民向作者表示:"這是一個什麼樣的政府:這麼的不透明、不公平、不誠實,這麼黑暗……我們只能希望北京的中央政府能幫助我們。"

"然而目前,中央政府工作的重心是不讓其它地方瞭解到烏坎發生的一切:影片和照片剛一上網就會被刪除。陸豐市的警察稱此為'危險的圖片資料',並宣稱將對責任人展開調查。"

摘編自其他媒體的內容,不代表德國之聲的立場或觀點