1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

薪水飆升 如何應對?

2013年5月12日

近年來,亞洲工人薪水飆升,歐洲品牌感到了成本上的壓力。他們希望通過提高生產率來平衡成本上漲,這在某種程度上是件好事。問題的關鍵是如何應對?

https://p.dw.com/p/18VEK
Vietnamese workers sew pants and shirts destined for the U.S. market at the state-owned Thang Long garment factory in Hanoi on Saturday July 8, 2000. The company was subcontracted by several Hong Kong firms to produce items for export to the U.S. However, under the US-Vietnam trade dealannounced Thrsday July 13 2000, Vietnamese garment exporters will be able to directly ship their goods to American markets. The World Bank estimates that the deal, which opens market access on both sides, will bring an additional $800 million to Vietnam's export revenues. (AP Photo/Richard Vogel)
越南紡織工人圖片來源: AP

(德國之聲中文網)發達國家的消費者多年以來享受價格低廉的T恤衫、鞋帽、甚至是電器,主要依仗亞洲國家低廉的勞動成本。現在事情發生了變化--亞洲工人的薪水開始上漲。

"結束的並非是亞洲低薪水時代,而是那些低得離譜的薪水",聯合國國際勞工組織(ILO)曼谷地區薪資專家呂伯克(Malte Luebker)說。

在歐洲和美國相比,這裡的薪水水準仍然很低:根據國際勞工組織數據,在菲律賓,工廠工人一個月的平均薪水為95歐元,在美國和瑞士則分別為2750歐元和3680歐元。儘管相比較發達國家仍有很大差距,但對比亞洲自身,這裡工人的薪水在過去的十年裡翻了一番,而且目前又展開新一輪上漲。

如何應對成本上漲?

中國最近將廣州和深圳兩地的最低薪水上調了19%,達到了近200歐元每月。香港工人薪水新近提高了7%,最低小時薪水達到了3歐元。除此以外,中國生產加工領域的競爭對手們也提高了工人薪水:泰國在今年年初將最低日薪水提高了65%,達到了目前的7.8歐元;馬來西亞的薪水增長為50%,最低月薪水達到228歐元;印尼增長了40%,最低月薪水達到173歐元。

Chinese workers assemble shoes at a factory in Chengdu, China, Wednesday, Feb. 22, 2006. China on Tuesday played down European Union threats to impose protective duties on shoe imports over accusations of dumping.The EU said Monday it may impose the duties on China and Vietnam after finding evidence that Asian nations are unfairly dumping footwear on European markets. (AP Photo/Color China Photo) **CHINA OUT**
中國鞋廠圖片來源: AP

"供應商方面的薪水上漲對我們有很大影響",德國埃森鞋業經銷品牌戴希曼(Deichmann)的發言人艾芬(Ulrich Effing)說, "我們嘗試著通過增加生產來部分平衡成本上漲"。服飾品牌C&A則致力於提高生產效率。 "我們要縮短生產時間,避免重複勞動",C&A的發言人羅爾費斯(Thorsten Rolfes)表示。

不過兩家公司都強調要保持產品價格穩定。 而紡織服飾品牌Kik和H&M沒有對此做出回應。

為應對生產成本的上漲,全球最大的代工商富士康盡全力實現生產過程自動化,富士康目前為蘋果公司和很多手機、電子品牌進行代工。除推廣自動化外,富士康還啟動了"大內遷",將廠址從深圳遷往內陸地區。因為比較沿海地區,中國內陸地區的薪水相對低廉。

Ein Wohnheim für Foxconn-Arbeiter. Foxconn-Fabrik in Shenzhen, China. Ich erteile der DW die Nutzungsrechte.
富士康員工宿舍圖片來源: Mathias Bölinger

其他一些生產商則逐漸撤出孟加拉國、柬埔寨、印尼和越南等國。"到了該走的時候了,我們在這裡已經沒有出路",C&A發言人羅爾費斯說。

"薪水一直在上漲,但買家不願多付一分錢,"印尼勿加泗地區僱主協會的納米亞蒂(Purnomo Narmiadi)感嘆道,在勿加泗地區有成千上萬的紡織工人。"他們威脅要遷廠到越南",不過那裡的薪水也在上漲。

薪水增長是把"雙刃劍"

工廠老闆們已經承擔其中的部分成本。 "我們的利潤正在下降",河內紡織協會培訓中心的負責人阮廣榮(Nguyen Quang Vinh)說。"我們65%的入賬都要用於薪水支出,而五年前這一支出只佔50%。"

"我聽說,工廠會遷址至寮國、緬甸等國家",河內MSA-HAPRO服裝公司的老闆范翠寮(Pham Thuy Lieu)說。"但寮國地區的勞動力不足,緬甸的配套基礎設施非常糟糕。"而孟加拉國的生產安全狀況為人詬病,特別是在近期發生一連串災難事故之後。

Workers stand outside an 11-story building that houses the Tung Hai Sweater Ltd. factory and apartments after a fire in Dhaka, Bangladesh, Thursday, May 9, 2013. The fire broke out in the building Wednesday night, not long after the up to 300 workers of the factory went home for the day, killing at least eight people officials said Thursday. (AP Photo/Ismail Ferdous)
孟加拉國紡織廠火災圖片來源: picture-alliance/AP

儘管成本上漲,泰國食品協會認為薪水增長也有好處。這裡有成千上萬名員工在水果罐頭工廠工作。"自從引入最低薪水,勞動力流動性減少了,生產效率也因此增加",食品協會發言人唐邳彤(Ghabyapad Tantipipatpong)說。

另外,隨著薪水上漲,本地消費市場也在擴大。 國際勞工組織的呂伯克說:"對於生產商而言,當然是哪裡薪水便宜就去那裡,這早已是不爭的事實。但現在外國投資者也在觀察,哪裡具有足夠的購買力,可以直接在當地銷售他們的產品。"

來源:德新社 編譯:萬方

責編:謝菲