1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

中美因金正恩而接近

2013年4月15日

上周六,美國新任國務卿克裡訪華,北韓問題成為他同中方領導層磋商的中心議題。德語媒體普遍認為,金正恩的叫板似乎使美中兩國在朝鮮半島問題上的立場更為接近。

https://p.dw.com/p/18G7l
U.S. Secretary of State John Kerry (L) is greeted by Chinese President Xi Jinping shortly before their private meeting at the Great Hall of the People in Beijing April 13, 2013. Kerry met China's top leaders on Saturday in a bid to persuade them to exert pressure on North Korea to scale back its belligerent rhetoric and, eventually, return to nuclear talks. REUTERS/Paul J. Richards/Pool (CHINA - Tags: POLITICS)
圖片來源: Reuters

(德國之聲中文網)克裡訪華之行的結果讓美國政界產生希望:北京有可能繼續加大對平壤施壓。4月15日一期的柏林《每日鏡報》在政治欄目上發表一篇記者從華盛頓發來的文章也認為,克裡此次訪華之行可視為一次成功:

「克裡透露,他與中國同行王毅上周末磋商了北京如何對北韓領導人金正恩施加影響的多種途徑,他並表示,中國人自己可以決定,是否公開施壓。……克裡許諾,將竭盡全力,讓在北韓問題上的合作成為美中夥伴關係的『模範之舉』。……根據美國媒體的報導,中國對美國軍方在地區顯示力量憂心忡忡,擔心本國利益因(美國軍事)存在可能擴大受到影響。……克裡試圖向王毅表明,美國的措施並非針對中國,而是針對北韓,並且是因北韓威脅軍事打擊美國軍事基地而引起的。克裡並向中方出示了材料,根據這些材料,北韓繼續實施其核武計劃及導彈計劃引發亞洲和中東地區的軍備競賽。情報部門稱,在這兩個領域,平壤同伊朗合作。這一發展當然不符合中國的利益。」

North Korean soldiers are seen through fences as they work with shovels on Hwanggumpyong Island, located in the middle of the Yalu River, near the North Korean town of Sinuiju, opposite the Chinese border city of Dandong, April 13, 2013. U.S. Secretary of State John Kerry met China's top leaders on Saturday in a bid to persuade them to exert pressure on North Korea to scale back its belligerent rhetoric and, eventually, return to nuclear talks. REUTERS/Jacky Chen (NORTH KOREA - Tags: POLITICS MILITARY)
鴨綠江邊的北韓軍人圖片來源: Reuters

《每日鏡報》的文章指出,美中對朝立場之所以進一步接近的原因之一是,克裡在此行中向中方提出一項交易:

「根據一些著名美國評論家分析,克裡其實是向中方提出了這樣一個交易:北京可以選擇:強迫北韓改變態度,美國重新減少(在亞洲的)軍事存在;繼續向獨裁者金正恩提供支持,美國則將不得不做為保護美國及其盟友而必須做的事情。讓中國人不安的因素之一是,美國意欲擴大在太平洋地區的反導能力,而這一能力不僅使美國可以攔截北韓導彈,也可以大幅降低中國核武器的威懾性。克裡顯然向中方表明了心跡:若北京可讓北韓問題的談判獲進展,美國就減少反導能力。」

諸多問題中的一個

當天的《法蘭克福匯報》刊登的一篇記者從北京發來的報導認為,金正恩的戰爭聲調反讓中美表現出罕見的一致:

U.S. Secretary of State John Kerry attends a news conference in Beijing April 13, 2013. China and the United States will set up a working group on cyber-security, Kerry said on Saturday, as the two sides moved to ease months of tensions and mutual accusations of hacking and Internet theft. REUTERS/Paul J. Richards/Pool (CHINA - Tags: POLITICS SCIENCE TECHNOLOGY)
圖片來源: Reuters

「美國客人此次給中國帶來了一份不可小覷的禮物。克裡間接表示,美國可以從東亞地區撤走新近才擴建的某些導彈防禦武器系統。對北京而言,這不止是一個友好的姿態。因美國增加了在該地區的軍事存在,北京一直感覺受到擠壓。克裡還試圖說服中國對北韓採取更嚴厲措施,為此,克裡表示,願改變美國的戰略。……」

「朝鮮半島只是中美關係中眾多議題中的一個。但是,現在繼續進行的圍繞北韓的磋商卻為北京和華盛頓之間交換意見提供了一種新的可能性。因為,在全球第一大和第二大經濟強國之間存在著一系列衝突領域,除外交和戰略政治、貨幣和貿易爭議外,還有人權問題和新近的『網路戰爭』。」

摘編:凝煉

責編:苗子

 [摘編自其它媒體,不代表德國之聲觀點]