1. 跳轉至内容
  2. 跳轉至主選單
  3. 跳轉到更多DW網站

不能把古老的東西連根撥掉

2013年5月18日

100多名藏學專家日前發表寫給習近平和聯合國教科文組織的公開信,要求停止對有著悠久歷史的拉薩老城的破壞。藏族作家唯色表示,不能把古老的東西"連根拔掉"。

https://p.dw.com/p/18ZUe
2012***Achtung: Nur zur Berichterstattung über diese Ausstellung verwenden!*** Lhasa Railway Station 16.9.2012 - 13.1.2013 Museum Zeughaus C5, Reiss-Engelhorn-Museen
拉薩火車站(2012)圖片來源: Zhang Guangyuan

學者公開信:對拉薩破壞程度深感憂慮

(德國之聲中文網)本周三(2013.5.15),世界藏學學者發出聯署公開信,表達對拉薩老城區傳統建築以及周邊環境遭受破壞的關切和憂慮。這封信是寫給中國新任國家主席習近平和聯合國教科文組織總幹事的。在網上公布一天後,該信已徵集到100多位藏學專家的簽名。

該信寫道,對拉薩老城的破壞,"已經並且正在摧毀一些不可替代的建築物,其中有些已經存在了數百年。此種毀壞正在製造一個人為的旅遊村,從而使得拉薩老城區不可或缺的藏式風貌和生活方式成為過去;此種毀壞,再加上(對藏人實施的)前往拉薩旅行和朝聖的實際限制,已經開始改變拉薩一千多年來在藏人生活中所扮演的角色。"


公開信表達了拯救拉薩老城的緊迫感。簽署這封公開信的德國波昂大學藏學學者土萊克(Maria Turek)說,停止破壞拉薩老城已時不我待。原因是,拉薩老城不應僅僅作為世界文化遺產而受到保護,它是藏文化的心臟,對眾多的藏人而言具有極大的尊嚴。"許多世紀以來,拉薩老城就是所有藏人、部分蒙古人以及其他藏傳佛教信眾的嚮往和朝拜的聖地。因此,拉薩老城,尤其是大昭寺是藏人民族認同的象徵,它是藏人宗教、文化和歷史的中心。"

商業化的破壞比戰爭和革命都大

公開信指出,現代化建設與保護古老文化之間無須相互排斥。而在拉薩老城區發生的一切,根本上是出於商業和並非文化的目的。目前生活在北京的藏人作家唯色可以證實這一點。她說,她出生在拉薩市,那裡就是她的家鄉。她去西藏並不是去觀光看一看,而是回家。對拉薩的改造,"實際上是懷著商業目的,但在口頭上卻以'文化'、'現代化'建設等為理由。有時商業化帶來的破壞比戰爭和革命都要大。"

LHASA, July 19, 2011 (Xinhua) -- The guard of honor raises the Chinese national flag at the beginning of the celebration conference marking the 60th anniversary of Tibet's peaceful liberation, in Lhasa, capital of southwest China's Tibet Autonomous Region, July 19, 2011. (Xinhua/Xie Huanchi) (zn) XINHUA /LANDOV
「西藏解放60周年」紀念活動(2011)圖片來源: picture alliance/landov

德國藏學學者土萊克(Maria Turek)說,"拉薩已經在很大程度上進行了現代化建設,這是一種殖民化和商業化,當地居民並沒有參與。中國中央政府和西藏自治區政府很明顯是要把拉薩變成一個同中國其他大城市差不多的城市,而對藏人神聖不可侵犯的文化,卻變成吸引旅遊者的景點。這一切正在發生。"

去年年中,拉薩市政府開啟了一個大型招攬當地旅遊經濟的項目,在離拉薩市中心僅兩公里的地方修建旅遊園區,包括一個文成公主主題公園、藝術城、民俗城以及商務區等。拉薩市副市長當時對新華社表示,要把拉薩打造成一個"永不落幕"的藏博會。

在拉薩,目前有3個建築被聯合國教科文組織列為世界文化遺產,它們是布達拉宮(1994)、大昭寺(2000)和羅布林卡(2001)。但搬遷布達拉宮下方有著千年歷史的雪村,修建"西藏和平解放紀念碑"等行為,以及其他一系列追求旅遊效益的舉動,使得布達拉宮在2007年得到教科文組織吊銷文化遺產的警告。

藏人需要現代化,更要參與自主生活

唯色認為,藏學家的公開信最後的落腳點還是在"人"上,而這裡的"人"包括生活在西藏拉薩的藏人,也包括從事藏學研究的學者。公開信寫道,"此種毀壞正在剝奪藏人和藏學學者同西藏過往歷史之間活生生的聯繫; 這種破壞正在對各階層的藏人文化和宗教活動的各個方面造成傷害"。

Aus Anlass des 60-jährigen Jubiläums der Eingliederung Tibets in die Volksrepublik China durch die chinesische Armee wurden die Sicherheitsvorkehrungen verschärft. Überall in Lhasa, Hauptstadt Tibets, ist zur Zeit Polizeipräsenz zu beobachten. Fotos aus Lhasa. Der Fotograf ist DW-Korrespondent Qin Ge.
拉薩街頭景觀(2011)圖片來源: DW

她表示,西藏不是不要現代化,但現代化建設,並不是對一個城市或一個建築物進行外觀的改造,或者在建築內部加進抽水馬桶。"現代化,並不是說要把古老的東西從根拔掉",對藏人更重要的是,在這個現代化進程中,他們感到並沒有參與進來。"藏人對文化和歷史的理解非常具體,就是一些日常生活。他們目前處在一個被動的狀態,人家給你一個什麼樣的生活,你就有一個什麼樣的生活。你沒有表達意見的可能。而且是你在自己的家中,沒有表達意見的可能。" 土萊克也認為,"藏人在這個過程中幾乎沒有發聲。"

聯署公開信的最後要求中國和聯合國教科文組織分別向拉薩派遣獨立調查組,調查當前的局勢並查明責任者。但更重要的是,公開信要求教科文組織提供一份明確的計劃,列出能夠立即採取的措施,旨在保護拉薩老城,停止當前的破壞。

作者:李魚

責編:葉宣