U turizmu uvek ima mesta za dobre ideje | Mozaik | DW | 02.05.2017
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Grčka

U turizmu uvek ima mesta za dobre ideje

Grčka i ove godine polaže velike nade u turiste i turističku sezonu. Ali problemi se uvek pojavljuju, iako se i u ovim vremenima pokazalo: mesta za dobre ideje ima uvek, pogotovo u turizmu.

Grčka i ove godine očekuje dobru turističku sezonu i računa sa oko 28 miliona posetilaca. Ali i prošle godine se očekivalo više turista, a prognoze su se tek delimično ostvarile. Naročito su na ostrvima duž granice s Turskom, turisti strahovali od navale izbeglica. Prognoze je teško davati, između ostalog i zbog najave da će porezi biti povećani: cena je uvek bila važna za one koji razmišljaju o odmoru u toj zemlji. Tako je i prošle godine bilo mnogo otkazivanja već rezervisanih letovanja, pa su čak neke avio-kompanije obustavile direktne letove na neka od grčkih ostrva.

Neko vreme činilo se da se Grčka nikada neće oporaviti od recesije. Turizam je za Grčku izuzetno važan: od njega dolazi otprilike petina BDP-a, a svaki peti zaposleni je, bar na neki način, vezan za turizam. Čini se, takođe, da će taj sektor postati još važniji.

Grigoris Fanoulas in Volos

Grigoris Fanulas: Bilo je najteže sve naše Grke okupiti za isti sto

U turizmu malo pomažu velike reči političara, a mnogo više dobre ideje novih preduzetnika. Odličan primer je Grigoris Fanulas: video je kako kriza u Grčkoj pogađa njegov region Pelion, brdovito poluostrvo severno od Atine, koje je inače bilo tipično odredište za individualne turiste. Oni su tamo i ranije dolazili, želeći da upoznaju „pravu Grčku, onakvu kakva je nekad bila“. Za to su bili spremni i da plate nešto više.

Živi kao i domaći

Fanulas je 2012. odlučio da tu ideju još više produbi i da od tog područja stvori robnu marku. Uložio je oko 35.000 evra iz sopstvenog džepa – ne računajući vreme koje je potrošio, jer je tri i po godine obilazio sve zabiti tog dela Grčke. Tragao je za malim imanjima kakvih je bilo svuda: „Mnogi su mogli nešto da ponude potpuno svoje, ali nisu tačno znali kako da ih ljudi primete“. Brend koji je stvorio zove se LLL – Live Like Local i gostu nudi tačno to što kaže i ime: život kao neko ko tamo zaista živi i radi. Ima i lončarskih radionica, gde i turisti mogu da prave keramičko posuđe, kod uzgajivača koza mogu da muzu životinje, kod poljoprivrednika da obrađuju baštu i beru povrće, a tu je i jedan proizvođač muzičkih instrumenata gde i došljaci mogu da okušaju svoje umeće.

Sve je to Fanulas stavio u atraktivan turistički katalog, u kome svaki gost može da izabere šta želi, sam ili najviše u grupi od deset osoba. „Ne želimo da reklamiramo projekte kojima je prvi cilj da napune nečiji džep. Naša ideja želi da stvori kvalitet, za ’mekan’ i neprimetan turizam“, objašnjava preduzetnik. Ali već to što je u Grčkoj stvorio takvu organizaciju graniči se s čudom: „Grci su uvereni samotnjaci. Najteže je bilo sve ih okupiti za isti sto i objasniti im da projekat LLL traži učešće svih.“

Kleinstadt Dimitsana in Griechenland

Potrebno je sastaviti ponudu na pravi način, jer teško da će turista negde da dođe slučajno

Zašto bi došli baš tamo?

U suštini, grčki turistički radnici su još pre nekoliko godina shvatili kako bi trebalo profilisati turističku ponudu te zemlje. Nekada je možda bilo dovoljno turisti ponuditi krevet, sunce, more i u najboljem slučaju domaće vino i duboko smrznutu ribu pečenu u fritezi. Agencija „Marketing Greece Group“ po prvi put je sada zadužena da za svaku regiju Grčke stvori njen sopstveni profil čime bi mogla da privuče goste (ljudi iz marketinga bi rekli USP, Uniqe Selling Point). Taj projekat koji je počeo na poluostrvu Pelionu, sada proširen na čitavu pokrajinu Tesaliju gde se on nalazi. Njen slogan je: „Tesalija – stvorena rukom i vremenom“.

Fanulas nam objašnjava da je zapravo tu hteo dve stvari istovremeno: „Moja je ideja bila i da se spasu tradicionalne obrte na tom poluostrvu od izumiranja uz pomoć turizma i pružiti im budućnost. Za mene je upravo ta kriza bila prilika da shvatim šta su naše lokalne mogućnosti i da ih nanovo predstavim.“ Još dok nam to govori, zvoni mu telefon. Jedna turistička agencija iz Sjedinjenih Država zainteresovana je za njegov program Live Like Local. A ako to interesovanje ostane tako veliko, uveren je da će ubrzo povratiti uloženi novac, ali i da će se vreme koje je u to uložio isplatiti.

Pogledajte video 05:03
Trenutno na programu
05:03 min

Izbaci stanare i dovedi turiste

DW.COM

Audio i video

Reklama

Jezik

default

Moderni srpsko-nemački

Od frajera, giliptera i hohštaplera preko kuplunga, šoferšajbne sve do drukara i kupleraja - nemačke reči prožimaju srpski književni jezik i sleng. Predstavljamo Vam neke od njih i njihove čudne puteve do Srbije.