Turska u potrazi za turistima | Mozaik | DW | 31.07.2017
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

reportaža

Turska u potrazi za turistima

Nemci su tradicionalno najbrojniji gosti turske obale pa su trzavice između Ankare i Berlina ozbiljno ugrozile branšu. Hotelijeri privlače turiste sa Bliskog istoka i Balkana, ali to nije dovoljno da se nadoknade gubici.

Dok sedi u praznoj bašti kafea Dem-Lik u Antaliji menadžer Nedžmetin Čan Gulseven, govori kako je prošlo dosta vremena otkako je video velike grupe turista iz Evrope. „Pre nekoliko godina imali smo 15 stolova koji su bili puni evropskih turista svaku noć. To su uglavnom bili Nemci. Ovog petka smo imali samo tri stola za kojima su sedeli Evropljani, što je veoma malo, uzimajući u obzir da je špic sezone“, kaže on za DW.

Strme planine nad mirnom tirkiznom vodom turskih mediteranskih plaža nekada su se činile svetlosnim godinama daleko od političkih turbulencija u Ankari. Turska rivijera je pre dve godine privukla rekordan broj evropskih turista, međutim ona se sada bori da održi taj isti ili barem sličan rekord. Razlog je jasan – diplomatski odnosi između lidera Evropske unije i predsednika Redžepa Erdogana, blago rečeno, nisu najbolji.

Gulseven misli da je ipak glavni razlog pogoršanje bezbednosne situacije, odnosno teroristički napadi koji su se u Turskoj događali u poslednje dve godine. Oko istorijske rimske luke u Antaliji sada, kaže on, patroliraju specijalne jedinice, a to plaši turiste. „Ponekad policija navrati i u naš bar“, govori Gulseven. „Iako oni samo provere ko je tu, ipak se čini kao da će napraviti raciju. Naše mušterije, i ako nemaju šta da skrivaju, postanu nervozne i odmah nakon toga napuštaju kafić.“

Nedavno je nemačko Ministarstvo spoljnih dela izričito upozorilo turiste da u Tursku idu na sopstveni rizik, nakon što su tamo uhapšeni brojni nemački državljani. Ovo upozorenje može imati teške posledice po turski turizam, s obzirom da su Nemci najbrojnija grupa turista u ovoj zemlji – prošle godine činili su 15 odsto gostiju. Ipak, broj evropskih turista opada još od 2014. godine. Da bi kompenzovali taj gubitak, ugostitelji su preusmerili ponudu ka regionu Bliskog istoka i Balkana.

„To je politika i mi tu ne možemo ništa“

Gledajući prema grupi turista koji preko ulice idu na plažu, Savaš Er, menadžer hotela Sealife Family Resort u Antaliji kaže da posao ide dobro. On u turizmu radi od 1988. godine i bio je svedok mnogih političkih kriza. Trenutna situacija između Nemačke i Turske ga ne brine – sve je to privremeno, smatra.

Türkei - Tourismus in Antalya

Poluprazne plaže Antalije

Prošle godine je recimo njegov biznis ispaštao zbog naglog pada broja turista iz Rusije, nakon što je turska armija srušila ruski avion na južnoj granici te zemlje. Politička previranja koja su nastala usled toga nisu bila bezazlena za njegov posao, obzirom da su Rusi druga najveća turistička grupa u regionu Antalije. Ipak, tenzije su se sada smirile i broj rezervacija iz Rusije je ponovo na nivou pre te krize.

Da bi preživeo sušne periode uzrokovane političkim nesuglasicama Er sa svojim hotelom učestvuje na sajmovima turizma na novim tržištima i angažuje koordinatore prodaje u inostranstvu. Ovog leta ima više klijenata iz Iraka, Irana i iz zemalja Balkana. To što Nemci počinju da izbegavaju tursku, kaže, van je njegove moći. „To je politika i ja tu ne mogu ništa“, navodi hotelijer, „mi se fokusiramo na naš posao, a na Erdoganu i Merkelovoj je da se fokusiraju na politiku. Nama je bitan naš odnos sa mušterijama, a ne sa političarima.“

Održavanje dobrog odnosa sa posetiocima je odlučujuće za radnike hotela u Antaliji. Nekoliko njih je za DW reklo da posetioci iz Nemačke ipak dolaze, bez obzira na upozorenje nemačke vlade. Recepcioner iz Porto Bello Hotel Resorta rekao je da je tokom vikenda primio nekoliko telefonskih poziva nemačkih turista koji potvrdili svoj dolazak, bez obzira na savet njihove vlade. „Oni nas poznaju i znaju šta ovde mogu da očekuju. Ako je u Turskoj kriza, za njih to ništa ne znači, jer oni Antaliju posmatraju kao posebnu državu“, kaže recepcioner, koji nas je zamolio da ostane anoniman.

Kako je kad se podvuče crta? Na to pitanje smo u turističkoj organizaciji Antalije i Ministarstvu turizma ostali bez odgovora.

Više gostiju sa Bliskog istoka

Dok veliki hotelski kompleksi sa sopstvenim bazenima i plažama nekako i izlaze na kraj sa oscilacijama, mali hoteli u starom gradu Antalije nisu te sreće. Hotel nemačkog imena Rojtlingen je ranije imao 70 odsto rezervacija iz Nemačke, ali ove godine je taj postotak pao na deset odsto, kaže Mustafa, menadžer hotela. Sada u ovaj hotel većinom stižu turisti iz arapskih zemalja, dodaje. Ipak, prihodi su slabiji u odnosu na prošle godine. Pa ipak Mustafa, koji nije želeo da nam otkrije prezime, podržava Erdogana: „EU pokušava da nas nauči lekciju. Oni se igraju Turskom kao kakvom igračkom i nama je toga dosta.“

U blizini ovog hotela, na obali, nemački par uživa u pogledu dok sedi ispred svoje skromne kamp-prikolice. Uz molbu da im ne navodimo imena komentarišu da su ih nedavni događaji unervozili, ali da to ipak nema nikakvog uticaja na njihov odmor. „Ovde smo već tri meseca i nismo imali nikakve probleme“, kažu. „Mnogo volimo Tursku.“

Čitajte nas i preko DW-aplikacije za Android

DW.COM

Reklama

Jezik

default

Moderni srpsko-nemački

Od frajera, giliptera i hohštaplera preko kuplunga, šoferšajbne sve do drukara i kupleraja - nemačke reči prožimaju srpski književni jezik i sleng. Predstavljamo Vam neke od njih i njihove čudne puteve do Srbije.