Nemačko-srpski odnosi
14. jul 2005.Promocija knjige pokazala je da interesovanje za ovu vrstu antologije tekstova vlada i u onim krugovima koji nisu direktno zainteresovani iz profesionalnih ili drugih razloga za njemačko – srpske odnose. U njima se kao autori pojavljuju velika imena koja, isto tako, pišu o velikanima njemačke istorije.
To je na plastičan način objasnio Đorđe Kostić iz beogradskog Balkanološkog instituta:
«Nova knjiga Milorada Sofronijevića pod jednostavnim naslovom 'Srbi i Nemci' pokazuje susret dveju civilizacija koje su bile i ostale u stalnom kontaktu sa čvrstim i neraskidivim vezama, a radoznali čitalac ima još jednu priliku da se ponovo upoznaje sa različitim 'viđenjem drugog».
Priređivač knjige, Milorad Sofronijević, citira jednu rečenicu iz predgovora:
«Nemci su istorijski bili i ostali mnogo značajniji za Srbe nego Srbi za Nemce».
On se vratio u neposrednu prošlost i objasnio kontunitet rada na izboru najboljih tekstova o srpsko-njemačkim kulturnim i drugim vezama:
«Posle objavljivanja prve antologije učinilo mi se da bi bilo dobro pripremiti i drugu u kojoj bi se našao izbor tekstova pojedinačnog viđenja znamenitih Nemaca od strane kompetentnih Srba. Prvobitno sam planirao da se taj drugi deo sastoji iz dve knjige; u jednoj da budu tekstovi o znamenitim Nemcima humanitarnih nauka, a u drugoj o znamenitim Nemcima tehničkih nauka. Međutim, uspeo sam da prikupim materijal i izdam samo jednu knjigu. U velikom obilju izvanrednih tekstova o znamenitim Nemcima humanitarnih nauka sakupio sam i objavio po mom mišljenju najbolje tekstove na tu temu i to iz oblasti u kojima su se Nemci najviše i isticali: u filozofiji, muzici, istoriji, štamparstvu i slikarstvu. Ta druga antologija tekstova izašla je 1998., pod nazivom: 'Srbi o znamenitim Nemcima'. Između ostalih, tu su tekstovi Miloša Crnjanskog o Direru, Stevana Hristića o Betovenu, Branislava Petronijevića o Hegelu, Nikole Radojčića o Rankeu, Momčila Ninčića o Bizmarku, Miloša Đorđevića o Tomasu Manu i drugi».
Ovom trećom knjigom zaokružen je istraživački rad ovog autora, a čitaoci koje interesuju šire veze Nijemaca i Srba dobili su knjigu kojom će moći da zadovolje svoju znatiželju.
Istoričar, Milan Ristović, ukazuje na neke od prekretnica u srpsko.njemačkim, odnosno jugoslovensko-njemačkim odnosima:
«Videćemo da te veze, bez obzira na Drugi svetski rat i to strašno paradoksalno iskustvo, bivaju uspostavljene veoma brzo. Te veze su bile potrebne novoj jugoslovenskoj državi koja je bila izolovana u vreme sukoba sa Inforbiroom. To pokazuje u kojoj meri nešto što je pragmatična politika, velika politička i ekonomska nužda gura jednostavno negativna iskustva u stranu i traži racionalizaciju tog iskustva».
Prevodilac, Zlatko Krasni, kaže da je velika zasluga Njemačke što je dio srpske literature dospio na širi evropski prostor:
«Ako je tačan podatak da se ni na jedan jezik ne prevodi toliko kao na nemački onda to dosta govori o visokom mestu nemačke kulture u svetu. Objašnjava istovremeno kako je naša pisana reč uspela da ode u svet».
Značajno je napomenuti da je opština Kragujevac finansirala izdavanje knjige «Srbi i Nemci», što se tumači kao značajan korak u prevazilaženju prošlosti.