1. Idi na sadržaj
  2. Pređi na glavni meni
  3. Idi na ostale ponude DW

Kako do posla u Nemačkoj

29. januar 2011.

Državljani Hrvatske i ove godine imaju pravo na šestomesečni sezonski rad u Nemačkoj. Državljanima Bosne i Hercegovine i Srbije isti nije dozvoljen, ali im se nude druge mogućnosti.

https://p.dw.com/p/QwYR
Zadov za tržište rada u Nemačkoj
Zadov za tržište rada u NemačkojFoto: AP

Dogovor o postupku zapošljavanja hrvatskih sezonskih radnika u Nemačkoj potpisan je još 1992. godine i od tada je na snazi. Sporazumom su uređena prava boravka i rada hrvatskih radnika u Nemačkoj na sezonskim poslovima u poljoprivredi, ugostiteljstvu, šumarstvu i zabavnim parkovima. Hrvatski sezonski radnici su do 2005. godine mogli da rade najduže četiri meseca u kalendarskoj godini.

Od 2009. najduže zaposlenje za sezonske radnike u ugostiteljstvu i poljoprivredi povećano na šest meseci, a sezonskim radnicima u zabavnim parkovima na ukupno devet meseci godišnje. Od 1. Januara 2011. godine nema značajnih promena. Jedina prednost za državljane Hrvatske je ta što će na nemačkom tržištu biti više sezonskih poslova, jer dotadašnji sezonci, državljani osam istočnoevropskih zemalja, novih članica Evropske unije (Estonija, Letonija, Litvanija, Poljska, Češka, Slovačka, Mađarska i Slovenija), od 15. maja mogu u Nemačkoj obavljati „bolje plaćene“ kvalifikovane poslove. Saradnica nemačkog Zavoda za tržište rada Suzane Šniber objašnjava:

“Naš Zavod ima Sporazum o zapošljavanju sezonskih radnika samo sa Hrvatskim zavodom za zapošljavanje. Time je sezonsko zapošljavanje u Nemačkoj odobreno samo za državljane Hrvatske, ali ne i za radnike iz Srbije i Bosne i Hercegovine. Pomenute zemlje su takozvane “treće zemlje”, što znači da nisu članice Evropske unije niti Evropskog ekonomskog prostora.”

Srbi, Hrvati, Bosanci dobijaju posao ako nema kandidata iz EU?

Deutschland Arbeitslose
Foto: AP

Mogućnost zapošljavanja u Nemačkoj imaju i hrvatske medicinske sestre i tehničari na temelju dva sporazuma o zapošljavanju, i to: kao “gostujući radnici” u trajanju od 12 do 18 meseci za osobe od 18 do 40 godina starosti, sa i bez položenog stručnog ispita radi usavršavanja i učenja nemačkog jezika. Drugi sporazum odnosi se isključivo na medicinske sestre i tehničare sa položenim stručnim ispitom ili priznatim srednjoškolskim obrazovanjem za negovatelja na duže ili neodređeno vreme, što važi i za osobe starije od 40 godina. Kada je reč o zapošljavanju visokokvalifikovane radne snage kao što su lekari i informatičari iz Hrvatske, Srbije, Bosne i Hercegovine, važi sledeće pravilo:

“Odobrenje za rad u Nemačkoj biće im dato samo u slučaju da za to slobodno radno mesto nisu zainteresovani privilegovani kandidati, odnosno državljani jedne od zemalja Evropske unije”, poručuje Šniber.

Privilegovani novinari, sportisti, umetnici, manekeni

Posebno pravilo važi za srpske, hrvatske, i bosansko-hercegovačke novinare. Ukoliko od nemačke vlade dobiju akreditaciju za izveštavanje, za prijavu boravka u Nemačkoj nije im potrebna saglasnost Zavoda za tržište rada.

Postoji još nekoliko zanimanja za koja važi pomenuto pravilo. U ovu grupu spadaju sportisti, umetnici, manekeni i foto-modeli, ukoliko u Nemačkoj ispoštuju određene uslove. Tako na primer, osobe i njihovi pomoćni saradnici koji zadrže stalno mesto prebivališta u svojoj matičnoj zemlji mogu u Nemačkoj držati svoja naučna predavanja, kulturne i sportske performanse najduže tri meseca u jednoj kalendarskoj godini. Isto važi i za umetnike koji u Nemačkoj učestvuju na festivalima, muzičkim i kulturnim manifestacijama ili na snimanju filmskih i televizijskih produkcija.

Profesionalni sportisti i treneri, stariji od 16 godina, moraju biti angažovani u jednom od nemačkih sportskih klubova, a klub je dužan da im isplaćuje bruto platu koja može pokriti pedeset odsto troškova za zakonom utvrđeno penzijsko osiguranje. U slučaju manekena i foto-modela, poslodavac je obavezan da Zavodu za tržište rada prijavi njihovo angažovanje pre nego što počne snimanje.

Autor: Selma Filipović, Berlin

Odg. urednik: Jakov Leon