1. Przejdź do treści
  2. Przejdź do głównego menu
  3. Przejdź do dalszych stron DW

Piłkarski trójkąt młodzieży

Rozalia Romaniec14 czerwca 2012

80 młodych drużyn piłkarskich z Polski, Niemiec i Ukrainy walczyło w trzymiesięcznym trójstronnym turnieju piłki nożnej o puchar. Impreza Jugendwerku zbliżyła młodzież i pokazała, że współpraca z Ukrainą jest potrzebna.

https://p.dw.com/p/15Ckb
Fotos des deutsch-poln-ukrain Jugend Fußballturniers Ort: Potsdam Zeit: 11.06.2012 Thema: Fußball Turnier des Deutsch-Polnischen Jugendwerks
Wspomnienia trójstronnego turnieju piłkarskiegoZdjęcie: DW
Stephan Erb Vors des Dt-pln Jugendwerks Ort: Potsdam Zeit: 11.06.2012 Thema: Fußball Turnier des Deutsch-Polnischen Jugendwerks
Stephan Erb, przewodniczący Polsko-Niemieckiej Współpracy MłodzieżyZdjęcie: DW

Turniej wyjątkowy

Od marca do czerwca tego roku młodzi Polacy, Niemcy i Ukraińcy zagrali w 80 drużynach kilkaset meczy w 13 trójstronnych turniejach piłki nożnej. Łącznie w projekcie "TriM - Hattrick dla Europy" uczestniczyło ok. 800 osób.

Wszystkie mecze odbywały się wedle specjalnych zasad. Nie było sędziów, co jak wspominają opiekunowie, "prowadziło do długich dyskusji na boisku". Byli natomiast tłumacze. W turnieju brała udział młodzież w wieku 12 -15 lat, a w każdej drużynie musiała grać co najmniej jedna dziewczyna.

"Pomysł okazał się strzałem w dziesiątkę", wspomina jeden z opiekunów - "dziewczyny były dobrymi graczami i wpływały łagodząco na konflikty w grupie". W turnieju wzięło udział kilka drużyn z polskich domów dziecka.

Fußballfans schauen sich am Samstag (09.06.2012) auf der Fanmeile am Brandenburger Tor in Berlin das EM-Gruppenspiel Deutschland gegen Portugal an. Die Fußball-EM in Polen und der Ukraine dauert vom 08. Juni bis zum 01. Juli 2012. Foto: Sebastian Kahnert dpa/lbn +++(c) dpa - Bildfunk+++
Piłka łączy narodyZdjęcie: picture-alliance/dpa

Piłkarskie multi kulti

W trójstronnym turnieju piłkarskim wzięło udział sporo młodzieży, do której zwykle trudno dotrzeć, mówi Stephan Erb, dyrektor Polsko-Niemieckiego Jugendwerku w Poczdamie. Było bowiem sporo dzieci migrantów spoza Europy, jak np. uchodźców z krajów Afryki Północnej, którzy od ubiegłego roku przebywają z rodzinami w Niemczech i na co dzień nie mają nic wspólnego z Polską czy Ukrainą.

Udział tej młodzieży był nieco trudniejszy do zorganizowania. "Dla nich załatwialiśmy nie tylko wizy", mówi Thomas Hetzer, kierownik referatu wspierania w Jugendwerku, "lecz także specjalne pozwolenia na podróże od burmistrzów miast, gdzie w obozach uchodźczych rodziny te przebywają". Normalnie starający się o azyl polityczny nie mogą się dowolnie poruszać po kraju i zagranicy.

Ausstellung des dt-pln-ukrainischen Jugend Fußballturniers Ort: Potsdam Zeit: 11.06.2012 Thema: Fußball Turnier des Deutsch-Polnischen Jugendwerks
Wystawa z okazji polsko-niemiecko-ukraińskiego turnieju TriMZdjęcie: DW

Wyzwania na codzień

Organizacja trójstronnych imprez jest dla Jugendwerku także finansowym wyzwaniem. Współpraca Młodzieży może bowiem finansować jedynie imprezy odbywające się na terenie Polski i Niemiec. Podróże na Ukrainę lub przyjazd młodzieży z Ukrainy wymagają pozyskiwania dodatkowych śródków z zewnątrz. Turniej TriME wspierały m.in. Fundacje Polsko-Niemieckiej Współpracy oraz Spotkania Wschód-Zachód, jak również kościelny Renovabis.

Także merytorycznie spotkania trójstronne nie należą do najłatwiejszych, przyznają opiekunowie, choć niechętnie posługują się przykładami. "Podczas gdy Polacy i Niemcy mają już doświadczenie w obcowaniu ze sobą, o tyle spotkania z młodzieżą ukraińską wymagają większej opieki", twierdzą organizatorzy. "Na turniej TriM Polacy i Niemcy przyjechali się poznać", przyznaje jeden z opiekunów i dodaje: "młodzież z Ukrainy postrzegała tę okazję głównie sportowo i chciała wygrać turniej". Wygrała go jednak drużyna z Sosnowca.

1152153 Ukraine, Kiev. 06/11/2012 Ukraine's national team fans ahead of a Euro 2012 match against Sweden in Kiev. Vitaliy Belousov/RIA Novosti
Ukraina szaleje na punkcie piłkiZdjęcie: picture-alliance/dpa/RIA Novosti

Quo vadis Ukraina?

Polsko-Niemiecki Jugendwerk zastanawia się obecnie nad przyszłością organizacji. "Po fazie przełamywania balastu historycznego, Współpraca Młodzieży przechodzi do fazy kształtowania przyszłości", zauważył oceniając pracę organizacji Ambasador RP w Berlinie, Marek Prawda.

Plany dotyczą także współpracy trójstronnej. Najtrudniejsze jest zdaniem organizatorów znalezienie partnerów. "Przez kilka lat próbowaliśmy współpracować w trójkącie, ale po jakimś czasie po ukraińskiej stronie przestali się pojawiać nowi partnerzy i dreptaliśmy w miejscu", mówi Thomas Hetzer i dodaje, że zasadą musi pozostać nie hermetyczność, lecz otwartość współpracy.

Temu mają służyć odbywające się raz w roku polsko-niemiecko-ukraińskie konferencje pedagogów i nauczycieli oraz trójstronne giełdy partnerskie.

Róża Romaniec, Berlin

red.odp.: Małgorzata Matzke