Konkurs „Poezja łączy” roztrzygnięty | Polska-Niemcy – wymagające sąsiedztwo. Serwis DW po polsku | DW | 07.02.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
Reklama

Polska i Niemcy

Konkurs „Poezja łączy” roztrzygnięty

Z inicjatywy Polski po raz pierwszy został przeprowadzony także w Niemczech konkurs „Poezja łączy – mój ulubiony wiersz”. W poniedziałek (6.02) wyłonieni zostali zwycięzcy.

Na konkurs napłynęło w Niemczech 270 prac z całego kraju. Jak na jego pierwszą edycję i stosunkowo krótki czas trwania, bo od listopada ub.roku, to bardzo dużo, uważają niemieccy organizatorzy konkursu – Literaturwerkstatt (Warsztat Literatury) w Berlinie. Prace nadsyłane były do 18 stycznia i w ciągu tych dwóch miesięcy trzeba było dotrzeć do uczniów, i co równie ważne, do nauczycieli. Była to ogromna, fantastyczna przygoda, stwierdzają organizatorzy.

Zwycięzcy

#v#Jury w składzie: Michael Krüger, pisarz, poeta i wydawca z Monachium, Nora Gomringer, niemiecko-szwajcarska poetka i artystka performance, Thomas Wohlfahrt, dyrektor Literaturwerkstatt, Christel Hartmann-Fritsch, dyrektorka pierwotnie niemiecko-francuskiej, dziś intensywnie współpracującej także z Polską Fundacji Genshagen i Grzegorz Sowula, przedstawiciel Fundacji Evens z Warszawy, wyłoniło trzech zwycięzców w wieku od 11 do 17 lat.

Christian Egert (11 lat) z Kraju Saary został wyróżniony za esej na temat wiersza swojej krewnej, Gerlinde Faißp „Leo”, Karin Schmitt z Badenii-Wirtembergii (15 lat) wybrała wiersz Rainera Marii Rilke „Pantera”, a Aylin Chaaban (17 lat) z Bremy wiersz Zorana Drvenkara „co odchodzi kiedy zostajesz”.

Znani są też już polscy laureaci: Ola Kozerska (14 lat) ze Złotokłos pod Warszawą i jej esej na temat wiersza Wisławy Szymborskiej „Noc”, Alex Overbeek (11 lat) z Mysiadła, który pisał o wierszu Jacka Kaczmarskiego „Obława” i Adrian Gnus z Bytomia, nagrodzony za pracę o wierszu Juliana Tuwima „Do prostego człowieka”. W sumie z całej Polski napłynęło 278 prac.

Podobnie jak już w trzech dotychczasowych, polskich edycjach konkursu, reżyser Ewa Zadrzyńska nakręci 5-minutowe filmy o zwycięzcach, którzy opowiedzą o swojej codzienności, marzeniach i roli, jaką odgrywa w ich życiu ulubiony wiersz. Po raz pierwszy bohaterami filmów będą też niemieccy laureaci.

Iskra znad Wisły

Członek jury i dyrektor Literaturwerkstatt Thomas Wohlfahrt (z lewej) z rzecznikiem prasowym Borisem Nitzsche

Członek jury i dyrektor Literaturwerkstatt Thomas Wohlfahrt (z lewej) z rzecznikiem prasowym Borisem Nitzsche

Konkurs „Poezja łączy – mój ulubiony wiersz” ma już w Polsce ustaloną pozycję. Jego organizatorem jest belgijsko-francuska Fundacja Evens założona w 1996 r. przez biznesmena polskiego pochodzenia, żyjącego w Antwerpii filantropa i wielkiego zwolennika zjednoczonej Europy Georga Evensa. Od 2006 r. fundacja ma siedzibę także w Warszawie.

Budowaniu właśnie wspólnej Europy służyć ma konkurs „Poezja łączy”, promowanie poezji i jej miłośników. To, że jej edycja miała tym razem miejsce także w Niemczech, nie ma nic wspólnego ze stricte polsko-niemieckimi stosunkami, mówi Christiane Lange, wicedyrektorka Literaturwerkstatt. Chodzi o zarażenie dzieci i młodzieży entuzjazmem do poezji, wzajemne poznanie swoich zamiłowań a przez to poznawanie siebie nawzajem. Literaturwerkstatt, założony w 1991 r. w Berlinie, jest instytucją na niemieckim rynku kultury. Jego programowym celem jest promowanie literatury, twórców niemieckich i światowych, w tym zwłaszcza młodych twórców. Od lat Literaturwerkstatt ściśle współpracuje z Polską. „Było więc naturalne, że kiedy polscy organizatorzy konkursu szukali partnerów w Niemczech, zwrócili się do nas, co nas ogromnie cieszy”, mówi DW dyrektor Literaturwerkstatt Thomas Wohlfahrt.

Współorganizatorem jest Instytut Polski w Berlinie, a patronat nad konkursem przejął w Niemczech pełnomocnik Rządu Federalnego ds. Kultury i Mediów Bernd Neumann. W Polsce honorowy patronat piastują Minister Edukacji Narodowej Krystyna Szumilas i Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego Bogdan Zdrojewski.

Poezja jest wszędzie

Poezja kryje się też w graffitti

Poezja kryje się też w graffitti

Język poezji odsłania przed nami nowe perspektywy, pokazuje nam inne sposoby myślenia i związki, których przedtem nie dostrzegaliśmy”, tłumaczy Thomas Wohlfahrt. Poezja towarzyszy dzieciom, kiedy słuchają bajek, piosenek, jest wszechobecna w kulturze młodzieżowej. „Najróżniejsze formy poezji towarzyszą nam na co dzień, jest w internecie, w reklamach, w graffitti, tyle, że o tym zapominamy”, dodaje Thomas Wohlfahrt. Intensywne zajmowanie się wierszami, do czego animuje konkurs, sprawia, że dzieci, młodzież, też dorośli dostrzegają w nich nagle siebie samych, ale w innym, nowym świetle. I taki też jest sens konkursu – odkrywanie własnej wrażliwości, które pozwala zarazem inaczej patrzeć na innych.

6 czerwca br. w Akademii Sztuki w Berlinie odbędzie się uroczysta gala z udziałem polskich i niemieckich laureatów konkursu. Tam też pokazane zostaną po raz pierwszy nakręcone wiosną filmy, które nadane zostaną także w TVP2. Ich emisja w Niemczech jest jeszcze w trakcie ustaleń.

Elżbieta Stasik

red. odp.: Małgorzata Matzke