1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a
ObrazovanjeNjemačka

Materinski jezik kao žrtva pandemije

16. listopada 2023

Prema najnovijem istraživanju, upravo zastrašujući broj njemačkih đaka ne zna dobro čitati njemački, u pravopisu je također katastrofa. Glavni krivac se vidi u prekidu redovite nastave u vrijeme korone.

https://p.dw.com/p/4XXMi
Streit um Rechtschreibreform hört nicht auf
Foto: Jens Kalaene/picture alliance

Redoviti sastanak ministara obrazovanja njemačkih pokrajina je opet bio pun žalopojki o nedostatku nastavnika, ali upravo šokantna vijest se čula kad se novinarima obratila Petra Stanat koja je na čelu njemačkog Instituta za unaprjeđenje kvalitete nastave. Prikazala je doseg njemačkih maturanata, dakle učenika devetog razreda u predmetima njemački, engleski i francuski jezik.

Upravo kod njemačkog se pokazao drastičan pad kvalitete: u 2022. godini 33 posto učenika nije zadovoljilo niti minimalne zahtjeve u kategoriji „čitanja“ – u prethodnom istraživanju 2015. godine je to još bilo 24%. Također i njih 22% ne zadovoljava i u kategoriji "pravopisa” onoga što pišu na ovom jeziku – u prethodnom istraživanju je to bilo 13%.

Nisu samo "gastarbajteri”

Što je još gore, sve manje učenika njemačkih srednjih škola uopće zanima predmet njemačkog jezika i književnosti: 44% učenika taj predmet smatra “nevažnim”, a tek njih 18% visoko vrednuje važnost njemačkog.

Nastava u njemačkoj školi
Niti je toliko više učenika iz obitelji lošijeg obrazovanja, niti je u toj mjeri više učenika iz doseljeničkih obitelji. Razlog je negdje drugdje...Foto: Klaus Peters/dpa-Zentralbild/picture alliance

Naravno da se i u ovom istraživanju pokazala dobro poznata pravilnost kako s nastavom njemačkog najviše problema imaju učenici iz obitelji niže razine obrazovanja koje jedva da išta čitaju – kriterij jest, imaju li barem 100 knjiga u kući. A problem imaju i učenici doseljeničkih obitelji, pogotovo u onima kojima se i tu u Njemačkoj u obiteljima “govori po naški”.

Ali to ne može biti objašnjenje za ovaj porast neuspjeha od gotovo deset posto u obje kategorije elementarnog vladanja njemačkim jezikom: udio slabije obrazovanih obitelji je ostao manje ili više isti, učenika iz obitelji stranog porijekla je tek neznatno više. Povrh toga, porazni rezultati poznavanja njemačkog jezika se vide i u područjima s mnogo i u onima u kojima gotovo da nema "gastarbajtera”.

Nema škole, nema ni njemačkog

Zaključak pročelnice Stanat je jedini detalj koji se dogodio u proteklom razdoblju: korona i obustava školske nastave u doba mjera protiv pandemije. “Vjerujemo kako su ograničenja u nastavi uzrokovane pandemijom tu odigrale određenu ulogu.” U to doba učenici jedva da su bili prisiljeni nešto čitati i samostalno pisati na njemačkom jeziku, a najbolji pokazatelj kako je upravo prekid nastave uzrok ovim lošim rezultatima jest i kako je u kategoriji “slušanja” i razumijevanja onoga što je rečeno na njemačkom rezultat čak još gori od čitanja i pisanja.

Sjedište Netflixa u Los Angelesu
Nije bilo škole, pa se onda i zurilo u ekrane "dok im oči nisu ispale". A kako je na mreži glavni jezik ipak engleski, neke koristi je bilo i u tom zlu.Foto: Mario Tama/Getty Images

Porazni utjecaj mjera protiv korone na obrazovanje ističe i ministar obrazovanja pokrajine Hessen, Ralph Lorz: “Vjerojatno ćemo trebati pet godina da nadoknadimo tih pet mjeseci koliko su škole bile zatvorene.” Gotovo apsurdna posljedica mjera protiv pandemije jest i iznenađujuće poboljšanje njemačkih maturanata u predmetu – engleskog jezika. Jer kako tumači Petra Stanat, učenici su, umjesto da sjede u školskim klupama, u to doba masovno“surfali” po internetu i gledali sve i svašta na streaming-portalima kao što su Netflix ili Amazon. A dok je “obična” njemačka televizija u pravilu sinkronizirana na njemački jezik, tamo je program na engleskom.

Andre Kartschall (rbb/ARD)

Pratite nas i na Facebooku, preko X-a, na Youtubeu, kao i na Instagramu