1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

欧盟结束对叙武器禁运

2013年5月28日

在本周一的欧盟外长会议上,由于英国和法国的推动,向叙利亚反对派提供武器的主张得到通过。同时欧盟仍将保留对叙利亚的经济制裁措施。

https://p.dw.com/p/18fKY
Die Fahnen der EU-Mitgliedsstaaten schmücken den Eingang des EU-Ratsgebäudes in Brüssel (Archivfoto vom 16.06.2004). Größer ist die Europäische Union geworden, besonders in Brüssel. Der ovale Sitzungssaal der EU-Kommission, in dem die Kommisssare aus den seit einem Jahr 25 Mitgliedstaaten beraten, sieht wie ein gigantisches Raumschiff aus. Im Gebäude des Ministerrates ist der Konferenztisch jetzt so riesig, dass der jeweilige Sprecher nur dank eines eingebauten Bildschirms auch am anderen Ende des Raumes noch erkennbar ist. EPA / Olivier Hoslet (zu dpa-THEMENPAKET - Stichtag: 1. Mai "Die erweiterte EU: Ankunft im politischen Alltag") +++(c) dpa - Bildfunk+++
EU-Fahne vor dem Ratsgebäude in Brüssel图像来源: picture-alliance/ dpa

(德国之声中文网)欧盟国家外长会议延长了对叙利亚的经济制裁,但没有延长武器禁运。本周六(6月1日)武器禁运制裁将到期终止。至于是否要向叙利亚反对派提供武器,将由各成员国自己决定。由此英国和法国不顾其他国家的反对,得以贯彻了本国的立场。

这颇让一些国家恼火。奥地利外长施平德勒格(Michael Spindelegger)指责英法两国是"间接要挟"。但大多数外长至少在公开对外的场合下还是将这一决定奉为共识。法国外长法比尤斯(Laurent Fabius)表示,叙利亚反对派获得武器的条件,将由欧盟国家共同制定,只有拥护民主的力量才会得到欧盟的支持。英国外交大臣黑格(William Hague)则承诺,"我们只有在同其他国家协商、经过慎重审核具体情况,并确认符合国际法后才会提供武器。"由此,"一旦情况恶化,或阿萨德政府拒绝谈判,欧盟将掌握随机应变的灵活性。"

United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commenwealth Affairs William Hague (L) speaks with Luxembourg Foreign Affairs minister Jean Asselborn (C) and Austrian Foreign minister Michael Spindelegger (R) prior to a Foreign Affairs Council on May 27, 2013, at the European Union headquarters in Brussels. EU Foreign ministers will discuss the situation in Syria, common security and defence policy, the Middle East peace process and the situation in Mali and the Sahel. AFP PHOTO / GEORGES GOBET (Photo credit should read GEORGES GOBET/AFP/Getty Images)
英国外交大臣黑格(左)、卢森堡外相阿塞尔博恩(中)、奥地利外长施平德勒格图像来源: Georges Gobet/AFP/Getty Images

对阿萨德的明确信息

为了达成一致立场,欧盟外长进行了数小时的谈判。德国外长韦斯特韦勒(Guido Weasterwelle)在抵达布鲁塞尔时就警告说:"只有取得最大程度的一致,欧洲人才有可能在叙利亚施加影响。"卢森堡外相阿塞尔博恩(Jean Asselborn)更加直截了当:"如果我们不能达成妥协,将是最糟糕的结果,那我们就该关门歇菜了。"

有关武器禁运的争论仍相当激烈。黑格问道:"叙利亚民众面对可以想象的各种武器的杀戮,世界上大多数国家却不让他们抵抗自卫,这种情况我们还要坐视多久?"法国外长法比尤斯也提到外界对阿萨德军队使用化学武器的"怀疑在增加"。黑格还补充道,欧盟迄今为止的无所作为助长了叙利亚的极端主义力量。按照他的看法,提供武器的要求应被视为今年6月在日内瓦召开的叙利亚问题国际会议前的外交策略的一部份,阿萨德政权应该"得到明确的信息,即必须严肃地谈判"。

更多武器导致军备竞赛?

持反对立场的国家包括奥地利。该国外长施平德勒格指出,同意向叙利亚反对派提供武器将是欧盟迄今立场的180度大转弯。他认为欧盟应该是一个和平的联盟,必须远离战争。而武器不能帮助叙利亚人。"如果我们向那里运送更多武器,结果可能不是和平,而是一场军备竞赛。"

A Free Syrian Army fighter holds an artillery shell while another fighter works on a computer in Aleppo's countryside, May 17, 2013. Ahrar-Al-Sham (Sham-Free) battalion, which operates under the Free Syrian Army, members launched missiles towards Syrian Regime troops in Aleppo's countryside. Picture taken May 17, 2013. REUTERS/Ammar Abdullah (SYRIA - Tags: POLITICS CIVIL UNREST CONFLICT) // eingestellt von se
武器会不会落入极端分子手中?图像来源: Reuters

欧盟内部的另一个担忧是,武器可能落入极端分子手中,尤其是在叙利亚反对派愈发四分五裂的情况下。施平德勒格还认为,允许提供武器的决定会危及日内瓦的叙利亚问题会议。人们需要的是"更多解决冲突的政治方案,而不是更多武器"。

此前还有人担心,随着武器禁运的解除,整个对叙利亚的制裁将瓦解。但这一情况并没有出现。针对阿萨德政府及其支持者的所有经济制裁仍继续有效。在这场马拉松会议后,欧盟外交事务高级代表阿什顿(Catherine Ashton)试图表明,所有与会国家都抱着良好的意愿。"所有立场都是值得尊重的,因为我们都在寻找一条如何帮助叙利亚民众的最有效的途径。"尽管如此,会议结果仍不能掩盖欧盟内部分歧严重的事实。本周一的外长理事会上,不同意见的争论之激烈、针锋相对的程度为历来罕见。

作者:Christoph Hasselbach 编译:叶宣

责编:李鱼