1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

备受争议的无人机

2013年3月28日

无人机——无所不见,无所不能。未来它将不再是军事领域的专利,也将走向日常民用领域。而对于德国安全政策来说,无人机又扮演着怎样的角色呢?

https://p.dw.com/p/185kp
ARCHIV - Eine "Heron"-Drohne der Bundeswehr, aufgenommen am 23.06.2011 im Camp Marmal in Masar-i-Scharif in einer Logistikhalle. «Heron» ist ein unbemanntes Aufklärungsflugzeug der israelischen Luftstreitkräfte. Die von Israel Aircraft Industries entwickelte Drohne liefert sehr deutliche Aufnahmen, auch bewegte Bilder. Die 2007 von den israelischen Streitkräften in Dienst gestellte Drohne wurde an acht weitere Länder verkauft, darunter die USA, Frankreich, Indien, die Türkei und Deutschland. Die Bundeswehr setzt derzeit drei «Heron»-Drohnen zur Aufklärung in Afghanistan ein. Foto: Hannibal (zu dpa-Hintegrund vom 13.07.2011) +++(c) dpa - Bildfunk+++
Drohne Heron der Bundeswehr图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)2009年起,从以色列军火商"以色列飞机工业公司"(IAI)那里租赁的三架"苍鹭"无人机(Heron)在阿富汗投入使用。它们隶属于第51战斗机联队,主要在阿富汗马扎里沙里夫军营服役。德国海军使用的美国产"欧洲鹰"侦察机是各种信号的收集者,它能够搜集有关无线电通讯、雷达信号等信息。而以色列产的"苍鹭1"则是通过电场光学原理工作,也就是利用红外线照相机和日光照相机。

"照相机本身具有稳定聚焦功能。当我锁定一个目标,照相机就会自动停留在它之上。否则,要想获取一张清晰可用的照片是不可能的。"

--德国联邦国防军中校恩德曼(Carsten Endemann)曾驾驶F-4鬼怪式战斗机(F-4  Phantom)多年。他被派驻阿富汗三年,担任苍鹭1无人机的操作员。操作室距离无人机起飞地点不到50米。

ARCHIV - HANDOUT - Eine Drohne von Typ MQ-1 Predator der der US Air Force an einem nicht näher bezeichneten Ort (undatiertes Handout der US Air Force). In Westafrika will das US-Militär einen Stützpunkt für Militärdrohnen errichten. Damit will die Armee neue Kenntnisse über Al-Kaida in der Region gewinnen. Nur leise regt sich Kritik an der neuen Allzweckwaffe der Armee. EPA/LT. COL. LESLIE PRATT - HANDOUT EDITORIAL USE ONLY/NO SALES (zu dpa "USA wollen nun auch in Westafrika mit Drohnen kämpfen" vom 29.01.2013) +++(c) dpa - Bildfunk+++
美军的无人机在阿富汗和巴基斯坦的使命屡次造成平民伤亡图像来源: picture-alliance/AP

操作无人机没有想象的那么简单

记者在位于北德亚格尔(Jagel)的苍鹭无人机飞行联队的总部大楼,并在那里观看了无人机在阿富汗之行侦察任务时拍摄的录像资料。视频虽然不是很清晰,但可以展现受监控建筑和市场的大致情况。人们猜测,这里可能是塔利班组织的什么据点。恩德曼解释道:

"就是这里。我们的猜测后来得到了证实。虽然清晰度很差,但从录像上我们可以大致看出来这里在运送武器。随后,巡逻队向那里发射了信号弹,以告知当地的部队,我们在那里发现了反叛武装据点。只要将这些武装分子赶出去,就是完成任务了。"

这一切听起来就好像打电玩游戏一样,然而真实的战争绝非儿戏。像恩德曼这样富有经验的飞行员深知这一点,并且指出坐在操作室里用操纵杆控制无人机这项工作,绝对不是一般人想象的那么简单:

"可以想象,比如我前一天晚上还跟同行的护送队战友进行了交谈,结果第二天他们的车队就遭到了炸弹袭击。这样的经历对于一个人的心理承受能力是很大的考验。"

备受争议的定点清除

无人机在战争中的应用也遭到了批评。争议的关键词就是"定点清除"。德国帕德博恩大学(Paderborn)的科技心理学专家韦伯指出:

"定点清除的含义不仅仅涉及军事领域,在情报工作中也有所应用。这种手段专门用于在一些不具备有效空中防务的国家,无人机可以直接飞入其领空,不经过任何法庭审判程序,直接将一些目标人物炸死。这样的做法是非常有问题的。"

韦伯担心,这样的手段会使得战争和民主体制的约束相行渐远。从国际法的角度看,无人机在战争中的应用是备受争议的。比如在巴基斯坦、利比亚,还有现在的马里,美国无人机都曾经或者正在执行军事任务,而并未经过任何正式的宣战程序。这其实是一种非正式的战争,却对平民安全造成恶劣的损害。

"在巴基斯坦,无人机是轮班作业的。也就是说,它们可以最多在空中飞行48小时,然后就返回基地,新的无人机随即出发接班。那里的民众都知道这些无人机的存在,也知道,它们随时都有可能会进行轰炸。"

无人机走入民用领域?

Niedersachsen/ Ein Mitarbeiter justiert am Sonntag (04.03.12) bei Aufbauarbeiten der Computermesse CeBIT in Hannover am Stand des Unternehmens der feinmechanisch-optischen Industrie, Carl Zeiss, einen mit einer Kamera ausgestatteten Quadrocopter, der mit einem Joystick und der portablen Videobrille "cinemizer OLED" bedient werden kann. Mehr als 4.200 Unternehmen aus 70 Nationen werden zur diesjaehrigen CeBIT in Hannover erwartet, die vom Dienstag (06.03.12) bis zum Samstag (10.03.12) geoeffnet ist. Das Partnerland der diesjaehrigen Computermesse ist Brasilien. Foto: Ronny Hartmann/dapd
2012年CeBIT展出的小型民用“无人机”图像来源: dapd

据估计,从2004到2013年之间,美军的"死神"(Reaper)和"捕食者"(Predator)两种无人机在巴基斯坦和也门造成了4000人死亡,其中有400人是无辜平民。然而,具有危险后果的却不仅仅是美国这种"不经宣战的战争",而是民间自制的无人机可能导致城市战争的潜在风险。如今,花500欧元就可以购买一架私人使用的带有航拍功能的遥控无人机,所谓的"Quadrocopter"。2011年,在美国有一名男子企图用一架爆炸性的无人机模型来攻击五角大楼,结果被送上了法庭。

作者:Sven Ahnert   编译:雨涵

责编:洪沙