1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

欧元集团新任领导人

2013年1月21日

卢森堡人容克在担任欧元集团主席八年后卸任,这意味着该集团一位政治上的重量级人物即将告别历史舞台。继任是荷兰财长迪塞尔布洛姆(Jeroen Dijsselbloem),一位典型的折衷人选。

https://p.dw.com/p/17O2d
Dutch Finance Minister Jeroen Dijsselbloem arrives on November 26, 2012 prior to an Eurozone meeting at the EU Headquarters in Brussels. Eurozone finance ministers and other creditors of Greece as IMF and ECB meet for the third time in two weeks on immediate funding to avert a threat of bankruptcy for Greece and to deal with the country's ever-growing mountain of debt. AFP PHOTO GEORGES GOBET (Photo credit should read GEORGES GOBET/AFP/Getty Images)
图像来源: GEORGES GOBET/AFP/Getty Images

(德国之声中文网)德国财政部长朔依布勒(Wolfgang Schäuble)本来一直都很有希望成为容克的继任。但就在法国社会党人奥朗德(François Hollande)于去年年初出任总统后,巴黎就对以强硬的节约政策而著称的朔依布勒严厉抵制。但是,对法国财长莫斯科维奇(Pierre Moscovici)这一人选,注重稳定的北欧国家(Pierre Moscovici)也并不感冒。所以这件事情一拖再拖。朔依布勒曾嘲讽道:人事安排上的拖延对于记者来说却是好料,"这可以让你们有点事做。"

Die Bildkombo vom Samstag (10.09.11) zeigt Bundesfinanzminister Wolfgang Schaeuble (CDU, l.) und den Praesidenten der Euro-Gruppe und luxemburgischen Ministerpraesidenten, Jean-Claude Juncker. Bundesfinanzminister Wolfgang Schaeuble wird einem Magazinbericht zufolge in Diplomatenkreisen als Favorit fuer ein einflussreiches Amt an der Spitze der Eurozone gehandelt. Der CDU-Politiker gelte als moeglicher Kandidat fuer die Nachfolge des Luxemburger Ministerpraesidenten Jean-Claude Juncker im Vorsitz der Eurogruppe, berichtete der "Focus". (zu dapd-Text)
朔依布勒本来是容克的继位人选,遭到法国方面的抵制。图像来源: dapd

以"铁公鸡"形象出场

现在,人们终于知道谁将最后出任欧元集团主席一职,但并不知道这位新人有怎样的立场。无论如何,这位荷兰人确实是没有什么经验,1966年出生的他还缺乏一些阅历。一头抹着发胶的卷发让他看起来挺年轻,这种轻松的形象和他身上穿着的西装看上去不太搭配。他曾经是荷兰劳工党领导层的助理,也曾就职于欧洲议会,并在爱尔兰科克大学做过研究。他从去年秋天开始刚刚接过荷兰财政部长的职务。所以,其它欧洲各国财长到目前为止对这位同事的认知甚少。

尽管如此,迪塞尔布洛姆已经宣称将奉行严格的整顿路线。去年11月,他担任部长职务后,第一次在布鲁塞尔讲话时就对欧盟预算谈判明确表达了立场:"荷兰已经奉行了严格的节约措施,不仅仅是荷兰,在欧洲其他许多国家都是如此,如果布鲁塞尔做不到这一点,是非常匪夷所思的。"

Chi2101 Eurogruppe Chef - MP3-Mono

用四种语言调侃

现在,迪塞尔布洛姆想要跳出前人的影子,是一件非常困难的事情。容克已经成为了欧洲的一个传奇。最让人难以忘怀的是他的种种发言。人们难以捉摸容克究竟是调侃,还是认真的。其中的一个例子是:"德国人在觉得没有外人旁听的时候,会拿我的国家大小开让人难以接受的玩笑。"

容克的许多表态--包括用德语、法语、英语或者卢森堡语说的话给许多连夜召开的会议带来了轻松的气氛。在出席一次新闻发布会时,容克的话筒出了故障,他就开始侃侃而谈了:"我不再存在,我从来就没有存在过。我要获得重生。我来了!"现在就有许多人表示以后会怀念这样的妙人妙语。

窘境频频

但是,过去的几年中,几乎没有发生什么能让人笑得出来的事情。欧元危机仍牵动着每一个人的神经。容克在其中必须多次面对棘手局面:他向危机国家施压,令其奉行节约和改革措施。面对希腊政府作假的财政数字,他曾经说过:"游戏结束了!"尽管如此,他仍然多次表示理解民众身上所承受的负担。当让希腊退出欧元区的呼声高涨的时候,他力挽狂澜,表示:"一秒钟也没有考虑过希腊退出欧元区的可能。"

Greek Prime Minister Antonis Samaras, left, welcomes Jean Claude Junker, Prime Minister, of Luxembourg and President of Eurogroup prior their meeting in Athens, on Wendesday, Aug. 22, 2012. Greece needs more time to implement tough financial reforms and spending cuts, Prime Minister Antonis Samaras says as he starts the first of a series of top-level European meetings to discuss his debt-ridden country's international bailout. Jean-Claude Juncker, head of the Eurogroup, the body representing the finance ministers of the 17 countries that use the euro, arrived in Athens Wednesday afternoon to meet with Samaras and his finance minister, Yannis Stournaras. (Foto:Petros Giannakouris/AP/dapd)
容克(右)和希腊总理萨马拉斯(左):不考虑希腊退出欧元区的可能图像来源: AP

聆听、为他人着想

外界普遍认为,容克精彩地完成了所有这些任务。这位卢森堡人几乎不用面对什么公开批评的声音。如果有人提出批评,也是就事论事。这个时候,他几乎总是摆出了愿意妥协的姿态。欧盟议会的无党派议员马丁(Hans-Peter Martin)甚至在最近召开的一次理事会议上公开要求容克出任下一届欧盟委员会主席。容克面带一丝微笑,用"Yes"予以回应,不知道他是否是认真的。

在告别会议上,容克本来既不准备为自己的工作做个总结,也不打算给继任者提些建议。但是他还是这样做了,他表示:欧洲的情况非常复杂。大多数人都拒绝用另一种方式思考。如果说他在就任期间学到了什么,那就是在推进欧洲事务向前发展的过程中,了解他人的苦衷是至关重要的事情。他建议:"你必须爱别人,才能善待自己。"容克本人的未来又会是什么样的呢?他几天前坦言称:驰骋政坛几十年,权力对于他来说"已经不再性感。"作为不再担任欧元集团主席的卢森堡总理,他会更加自由的对欧洲政治发表意见,"你们还能听到我的声音。"

作者:Christoph Hasselbach 编译:任琛

责编:叶宣