1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

欧元区很快没有希腊?

2012年5月11日

每过一段时间,人们就会猜测希腊是否要破产。如今,这一危险比以往更为现实。希腊退出欧元区的可能性也更大。

https://p.dw.com/p/14tjT
ARCHIV - Zwei Ringer verzieren die Bodenplatte einer Statue, die im Archäologischen Museum von Athen steht (Foto vom 05.05.2008). Athen verweist auf die Bedingungen des verkündeten Schuldenschnitts, internationale Investoren wollen mehr Geld sehen. Der Kampf mit den Hedgefonds geht in die nächste Runde, es geht um Milliarden. EPA/ORESTIS PANAGIOTOU (zu dpa «Griechenland vs. Hedgefonds: Der Kampf geht in die nächste Runde») +++(c) dpa - Bildfunk+++
图像来源: picture-alliance/dpa

(德国之声中文网)今年3月,雅典似乎还一切正常。1300亿欧元的第二次救助方案获得欧盟的批准。雅典获得历史性的债务减计。曾使雅典加速陷入危机的评级机构,则重新上调希腊的信用级别。

然而,代价高昂的平静却并不长久。上周日(2012年5月6日),希腊人在议会选举中选出的政界人物,如今面临一个看来无法解决的任务。他们要组成一个政府,既要解除欧盟和国际货币基金组织对希腊提出的节约要求,又要继续留在欧元区。

对雅典的警告

出资方明确表示,只有希腊继续紧缩路线,才会继续提供援助。欧洲金融稳定基金(EFSF)已经作出警告,新一批贷款额并非所承诺的50亿欧元,而是减少了10亿。

A mother holding her child is reflected on an election poster of Democratic Alliance party at a bus stop in Athens, Saturday May 5, 2012. Greeks head to the polls Sunday in their most critical and uncertain election in decades, with voters set to punish the two main parties that are being held responsible for the country's dire economic straits. (Foto:Kostas Tsironis/AP/dapd)
图像来源: AP

一切迹象显示,雅典6月将举行新选举。但在6月底以前,希腊还需要300亿欧元,才能保持自己的支付能力。换句话说,希腊人别无选择,必须投票给两个主要政党,才能拯救国家免于崩溃。否则,有关希腊破产的传言很可能会变为现实。那将带来什么呢?

混乱在所难免

破产将使这个南欧国家陷入经济上的混乱局面。政府可能无法再支付公务员工资,水电供应瘫痪,企业成批破产。雅典将停止偿还国债。首当其冲受影响的是希腊银行,因为他们持有着希腊国债中的最大部分。

没有国债,希腊银行在欧洲央行就没有再融资的抵押。此外,希腊银行可能会经历挤兑风潮。贝伦贝格银行(Berenberg Bank)的舒尔茨(Christian Schulz)向德国之声表示:"希腊投资者可能会想方设法从银行提取资金,尽可能转移至国外。"

Christian Schulz, Analyst bei der Berenberg Bank in London; Copyright: privat (Christian Schulz)
贝伦贝格银行(Berenberg Bank)的舒尔茨( Christian Schulz )图像来源: privat

这一切都将使银行业走向崩溃,并殃及欧洲其它银行。但专家预计,希腊以外的银行所受影响有限。经过债务减计之后,欧洲其它银行可能仅持有约400亿欧元的希腊国债。

欧元区做好准备

希腊破产是否会蔓延至其它欧洲国家,政界的担忧越来越少。德国自民党财政专家弗里克(Otto Fricke)向《萨尔布吕肯报》表示:"对出现无序破产的忧虑减少,因为欧元区国家过去数月来一直在为此做准备。"

同样,其它国家帮助希腊走出困境的意愿也将减少,因为普遍的看法是,这次希腊是自愿作出这一选择。

但其它欧元区国家也不会毫无动作。希腊若退出欧元区,他们很可能会为希腊银行一次性提供强有力的资金注入。

亘古而新的希腊货币德拉克马

之后,雅典合乎逻辑的步骤是,重新引入德拉克马。专家说,新的德拉克马可能仅相当于欧元一半的价值。经济学者马特斯(Jürgen Matthes )向德国之声表示,尽管希腊出口将由此顿时更有竞争力,但对希腊人的处境则鲜有改善。原因是,希腊的债务仍以欧元计算,而这些债务必须以"疲软"的德拉克马来支付。

Jürgen Matthes - Bildrechte liegen beim Insitut der deutschen Wirtschaft in Köln. Darf nur im Zusammenhang mit Zitaten seiner Person benutzt werden. Copyright: Institut der deutschen Wirtschaft in Köln. Quelle: Nicolas Martin, DW
经济学者马特斯(Jürgen Matthes )图像来源: IW Köln

再一次的债务减计也就势在必行。不过,即便在迄今的紧缩和援助方案中,也并没有把这一步骤完全排除在外。

德国联邦银行定将蒙受损失

希腊退出欧元区,将会给德国联邦银行带来实际的损失,因为必须在欧洲央行支付系统Target II中进行现金结算。雅典央行在该体系内对欧洲央行的负债目前累计约1100亿欧元。此外,2010年5月,欧洲央行还曾购入估计500亿欧元希腊国债。

在最坏的情况下,德国联邦银行将承担共约400亿欧元。尽管并非小数目,但对强有力的德国财政而言,可以承受。

惠誉总裁称风险可承受

评级机构惠誉新总裁泰勒(Paul Taylor)认为,希腊退出欧元区的风险可以承受。他向"明镜在线"表示:"希腊退出并不意味着欧元的终结。保持共同货币,尤其符合德国的根本利益。"

一些经济学家甚至希望欧元区经历一场暴风雨的洗礼,以洗清过去的错误。几乎所有专家都一致认为,2000年就给希腊加入欧元区的入场券,为时过早,甚至是错误的决定。美国经济学家罗格夫(Kenneth Rogoff)称,希腊属于发展中国家。他向《明镜周刊》表示:"那种认为欧元能使差距迅速消失的假设,是疯狂的。"

作者:张丹红 编译:苗子

责编:李鱼