1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

德文书写规则改革,五年来效果如何?

(汪洋)2003年8月1日

五年前,德国、奥地利和瑞士三个德语国家的语言学专家经过长期工作,制定了一套德文文字正确书写的新规则。其出发点是简化拼写,使单词的书写与发音更为一致,更有规律可循,以利于以德语为母语的新一代和学习德语的外国人更快掌握德文的书写方式,避免书写错误。

https://p.dw.com/p/3wDh
埃尔兰根的语言学家伊克勒是反对德文书写规则改革的著名人士之一图像来源: AP

另外一个考虑就是使德文的书写能够适应电脑化的需要,与国际化接轨。随着社会的发展,文字规范化工作也必须与时俱进,因此这次德文文字书写规律的改革具有十分重大的意义。

如今,整整五年过去了。不仅改革的效果并不明显,而且对这次改革本身仍然有不同的看法。早在五年前方案公布之日起,不少语言学家就指出了其中的弊病,家长们也担心,孩子面对同时并存的两种书写方式,将无所适从。德国最有影响的全国性报纸-法兰克福汇报甚至宣布,将仍按原书写规则排版印刷。

那么,究竟是什么原因使相当多的人不愿接受改革的书写规则呢?首先,不少人认为没有必要制定新的书写规则,因为德语是一种书写与发音基本一致的语言,只有少数需要强记的例外规则。不象英语,碰到一个不认识的单词,有时甚至不知如何读出来。另外一个原因在于强大的习惯势力:试想一个人如果几十年看到的药店招牌上都是“Apotheke”的字样,今天一朝变成“Apoteke”,总有些不顺眼。不过,话说回来,时间长了,不顺眼的写法也就慢慢顺眼了。几十年前,当有人首次把“Photo”写成简便的“Foto”时,也许很多人看不惯,但现在德国没有一家照相器材商店使用老式的写法。依此类推,“Delphin”写成“Delfin”也就顺理成章了。

另一方面,改革后的书写方式容易造成混乱。瑞士使用的德文早就废除了“ß”这个字母,一律改写为“ss”。照理说,瑞士的这项改革应该延伸到整个德语区,因为一般的电脑都没有“ß”,无法输入,换成“ss”输入就简易多了。但是,五年前的书写改革方案并没有这样做,反而作出了区别使用“ß”和“ss”的新规定。不要说学习德语的外国人,就是以德语为母语的德国人也并非人人都搞得清楚。在公共场所,我们就可以经常发现这样的书写错误。

任何一种文字都要讲究书写的美观,拼音文字也一样。在一个单词中,如果三个同样的字母并列一排,从视觉上就给人以不美观的感觉。而改革后的德文书写规则恰恰没有注意这一点。原来的书写规则规定,在由两个单词组成复合词时,如果前一个词的最后两个字母与后一个词的第一个字母一样时,应省去一个字母,而现在按照新规则则要全部写出,这样由“Schiff”和“Fahrt”组成的复合词就不再写成“Schiffahrt”,而写成“Schifffahrt”。显而易见,后一个写法不仅很累赘,而且也不美观。

面对强大习惯势力的抵抗,书写规则改革者作出了让步。按照新的规定,以上新旧两种书写方式同时并存,都视为正确。这不失为一个临时的折衷方法。不过,从长远来看,必然要废除其中的一种,或者象一些学者要求的那样,对书写规则的改革再进行一次改革。