1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

孰黑孰白,孰是孰非?-科隆观“围棋少女”

转载或引用务请标明“德国之声”<br>本站网址:www.dw-world.de/chinese2004年9月8日

一个是中国少女,一个是日本军官,他们各自背负着沉重的命运,却在“千风广场”刻有棋盘的石桌前相遇。这部以20世纪30年代的中国东三省为背景的舞台剧改编自旅法华裔女作家山飒的小说《围棋少女》。

https://p.dw.com/p/5XnD
心照不宣,落子无悔图像来源: ftw Köln

作者山飒本名阎妮,于1972年生于北京,笔名取自白居易的五言古诗《松声》:“寒山飒飒风,秋琴冷冷弦”。文如其名,这位18岁出国、25岁初涉法国文坛的女子笔锋冷峻,用法语写作,却将“松风琴韵”的中文意境融入其中。《围棋少女》句式清瘦,视角独特,是山飒创作的第三部小说,从温香软腻的法兰希众书丛中脱颖而出,并被相继译为17种语言,摘取2001年法国“龚古尔中学生文学奖”、2004年美国“桐山环太平洋书券奖”的桂冠。

上个周末,科隆的自由艺协剧院(Freies Werkstatt Theater)首场演出《围棋少女》,用戏剧艺术的形式演绎这场凄美绝伦的战争悲剧。身处座无虚席的剧场,眼见灯光黯淡下来,舞台飘来荡气回肠的笛声,迭宕起伏的剧情一幕幕展开。

Shan Sa
山飒近影图像来源: ftw Köln

在小说原作中,山飒采用二元结构的叙述法,以第一人称的口吻穿插跳跃于男女主角之间,仿佛分身有术,勾画出两方视野,两片世界。德国编剧也保留了这一风格,不断切换场景,交叉连接一组组镜头。这些平行铺展的画面仿佛同一灵魂烙下的两串足迹,各自前行,甚至不能重叠,但是它们分明互相印衬。

一个是风华正茂的中国女生,她的天地是没落的贵族家庭、抗日青年团体和铁蹄下的东北三省。她狡黠聪颖、足智多谋,设下天才般的棋局,将对手和倾慕者逐一征服。她自诩为强者,少年轻狂,自命不凡,以为爱情、命运也同样能被一手掌控。

一个是性格复杂、定力超群的日军间谍,他的天地是军营、监狱、硝烟和战场。他高深莫测、心思缜密,深受军国主义教育的毒害。但在冷酷无情的外表下面,敏感柔软的内心又使他饱尝苦楚。他热爱太阳的光辉,不相信月亮的谎言,却又始终自相矛盾。

棋逢对手,如此身世迥异的两人遭遇在棋局里。外面的世界风起云涌,只有“千风广场”仿佛一角和平的港湾。他们势均力敌,在石桌前忘却战争、烦恼和使命,一步棋便是通往灵魂深处的一级台阶。从轻视、漠然、素昧平生,到震惊、折服、相知相契。每一次对弈的开始都是某种心灵漫游、思想对话;每一轮棋局的结束都意味着重返现实,继续投入残酷、荒唐、纷乱的生活。

经过一次次有张有弛的对阵,输赢早已变得不再重要,围棋成为与对手相会的理由,甚至是唯一的精神慰藉。少女遭受了一连串的命运打击:初恋触礁,从事地下活动、秘密抗日的恋人啷当入狱,并惨遭杀害。而另一位倾慕者则出卖了朋友和尊严,用卑贱交换爱情,只求与她终身厮守。

Die Go-Spielerin
军官与艺妓图像来源: ftw Köln

军官在腥风血雨之中也倍感迷惑。在死亡和怯懦之间,他将毫不犹豫地选择死亡!但他怀疑过自己,玩弄女人也爱过她们,醉心于中国的文化魅力,又对它的贫穷感到失望。他视生命为一束烟花,是向军国的一次献礼。但军人仿若棋盘上的棋子,只能听命行事,永远不知自己的去向。

在最后的一局对弈中,少女深知自己将要飘泊他乡,凶吉难测,不禁闭上眼睛,在黑暗中与棋手相对,提出一个睁眼时不敢提及的问题:“告诉我,您到底是谁?”

四下静寥无声,只有鸟儿在歌唱,少女继续说道:“从前,我从不想知道对手是谁。这些人看上去都是一个模样,只有不同的棋风将他们区分开来。”可是,这次她却迫切地需要了解,他究竟是谁?他从哪儿来?他是那么的熟悉,又是那么的陌生。人生如梦,也许他不过是一个过客;也许如果问题有了答案,相识也就从此失去了意义。

她被险恶的巨浪冲昏了头脑,迷失了方向。有时,她真觉得自己变成了一幕悲剧的主角,而他则是她惟一的观众。他比钟塔的时钟还要准时,无论骄阳似火,雨打风吹,他自巍然不动,等待她摆下下一局棋。他的内心力量让她感到羡慕,她猜想他来自远方:“皑皑白雪覆盖了大地,树木却在燃烧。每行一步,都有无数的火把。”他是一名巫师,“可以握住人们的手,用热量治疗他们的创伤,使他们忘却饥饿和寒冷,疾病和战争。”

她的信任及看重令他倍感汗颜,他自知自己只是一个戴着层层面具的间谍、中国的敌人,只配死亡、不配爱情的武士。他们的灵魂相通,却隔着千重岭万道山、无法超越的民族冲突。与国家安危相比,个人幸福微不足道。他们谁都没能走赢那盘棋,被围困的最终是他们自己。

各自上路的棋手最后相逢在中日对抗的战斗中,她被日军俘虏,面临先奸后杀的命运。他们的结局就这样陷入了无奈:他举枪射杀了她,又射杀了自己,在天国里继续未完的棋局……

演出在悲壮的枪声中结束。全场一片肃穆,随即爆发出雷鸣般的掌声。全体剧组人员相继出来谢幕,由于掌声不断,谢幕次数竟多达十次。西方人能否演好东方戏?这一疑虑已被演员们入木三分的表演彻底打消。尤其是德韩混血的女主角,无论外形、气质以及性格演绎都极其贴近小说原创,简直就是从书本走上舞台的“ 围棋少女”。

台上演戏台下忙,负责服装道具的剧务成员是一位韩国女士,为戏中浓厚的东方情调贡献了汗马功劳。从发型到服饰,从化妆到摆设,神似胜过形同,细节处理独具匠心。

另外,背景音乐、舞台灯光效果也可圈可点。长笛如泣如诉,凸显悲凉凄绝的故事氛围;灯光的强弱变幻则对比昼夜的轮回,场景的远近。其中,有一刻漆黑一片,意喻夜色浓似墨汁,痛苦宛若深渊。少女想到了死,以此了断没有意味的挣扎。但观众能从声响中推断她没能如愿。

除却视觉、听觉的双重刺激,嗅觉感受也受到关照。为配合剧情,舞台时时飘散异香,仿佛真情实景就在眼前。

可惜,作者山飒本人未能出席首演式。据她在德国的出版商介绍,明年初春,她即将有新作问世。届时,她一定会来德国推介新书。

(亚思明)