1. 跳转至内容
  2. 跳转至主菜单
  3. 跳转到更多DW网站

欧洲多国反紧缩大罢工

2012年11月14日

本周三,西班牙、葡萄牙、意大利和希腊等多个欧洲国家的数百万雇员举行罢工,抗议各国政府的财政节约紧缩政策。罢工给欧洲航空和铁路交通造成混乱。

https://p.dw.com/p/16jFj
epa03470227 Pickets holding placards try to attarct workers at the entrance to the 'Nuevos Ministerios' in Madrid, Spain, a building complex that houses various ministries, during the general strike 14 November 2012 morning. General strikes on 14 November partially paralyzed public transport in Spain and Portugal as smaller labour protests were planned across Europe. The first joint general strike on the Iberian Peninsula was called to protest government austerity policies that trade unions see as strangling the economy and impoverishing the population. The strike affected rail and bus traffic, the Madrid and Lisbon undergrounds, ports, factories, cleaning services and wholesale food markets, according to union representatives. EPA/JAVIER LIZON
图像来源: picture-alliance/dpa

本周三,西班牙、葡萄牙、意大利和希腊等多个欧洲国家的数百万雇员举行罢工,抗议各国政府的财政节约紧缩政策。罢工给欧洲航空和铁路交通造成混乱。

(德国之声中文网)为抗议欧盟及各成员国政府实施大规模财政紧缩政策,欧盟工会联合会号召周三(11月14日)举行全欧盟范围的罢工抗议活动。

"团结日"公交停摆

西班牙和葡萄牙周三举行24小时罢工,导致公共生活几乎完全陷于停顿。数百个航班被取消,学校停课,西班牙的铁路和公交运营只保留一小部分。据工会方面称,在汽车制造、造船、建筑和能源行业,罢工比例几乎达到百分之百。

在西班牙的约120个城市,罢工者举行了抗议示威活动。在周二夜间,就有活动人士在工厂和批发市场门前开始集会,并搭建路障。在巴塞罗那,有示威者在街道上焚烧轮胎。据西班牙内政部提供的消息,周三上午示威者与警方发生小规模冲突,有15人受伤,32人被拘捕。

epa03470228 A policeman keeps an eye on students next to a graffiti that reads 'wild strike' in Madrid, Spain, during the general strike on 14 November 2012. General strikes on 14 November partially paralyzed public transport in Spain and Portugal as smaller labour protests were planned across Europe. The first joint general strike on the Iberian Peninsula was called to protest government austerity policies that trade unions see as strangling the economy and impoverishing the population. The strike affected rail and bus traffic, the Madrid and Lisbon undergrounds, ports, factories, cleaning services and wholesale food markets, according to union representatives. EPA/JUAN CARLOS HIDALGO
马德里的示威者和警察发生了冲突图像来源: picture-alliance/dpa

在希腊和意大利,罢工活动从中午时分起持续3小时。其间学校停课,政府机关停止办公。希腊的广播和电视媒体的记者决定,罢工时段内只播出与欧洲"团结日"示威活动相关的消息。希腊工会方面表示,罢工不会对航空和渡轮客运造成影响,铁路和公交也正常运营。

南欧国家和比利时的罢工给整个欧洲的航空和铁路交通造成混乱。在比利时,铁路员工从昨晚起就已开始罢工,导致同法国、荷兰和德国等多国之间的铁路客运部分停摆或晚点。

工会:要投资,不要缩减

欧洲雇主联合会主席布克(Philippe de Buck)指出,这样的罢工造成的经济损失高达数十亿欧元,同时不利于欧洲的投资环境。欧洲工会联合会则称,此次罢工行动是"欧洲工会运动的历史性时刻"。西班牙最大的工会组织CCOO的秘书长托科索(Fernandez Toxo)表示,"这是反对一个自毁前途、不顾社会福祉的政府的政治抗争"。

今年3月,西班牙的一次全国性罢工就使国内公共生活陷于瘫痪。该国的经济情况是欧元区紧缩政策下危机国家的典型写照。尽管总理拉霍伊力行节约路线,西班牙仍难以走出经济衰退,未能按照计划减少财政赤字。同时该国的失业率高居不下,每4个西班牙人中就有一个失业,青少年失业率更高达50%。

A union picketer pastes a sticker on a screen showing the departure flights at Terminal 4 during a 24-hour nationwide general strike in Madrid's Barajas airport November 14, 2012. Spanish and Portuguese workers are staging the first coordinated general strike across the Iberian Peninsula on Wednesday, shutting transport, grounding flights and closing schools to protest against spending cuts and tax hikes. REUTERS/Sergio Perez (SPAIN - Tags: POLITICS BUSINESS EMPLOYMENT CIVIL UNREST TRANSPORT)
马德里机场图像来源: Reuters

德国工会联合会的主席索默尔(Michael Sommer)也对上述国家的罢工行动表示支持。他在接受德意志电台采访时说,节约和缩减的政策并没有奏效,应对危机需要有针对性的投资,而不是一味的节约。政府必须对金融市场和投机行为加以限制。索默尔表示,德国工会联合会将举行相应活动,声援有关国家的抗议行动。

与经济形势相对应,欧盟国家在参与罢工的问题上南北差距也十分明显。南欧国家工会一致响应罢工的倡议,而受到金融危机影响较小的斯堪的纳维亚半岛国家的工会则没有向自己的成员发出罢工的号召。

综合报道:叶宣

责编:谢菲