中国投资者钟情德国 | 经济 | DW | 20.11.2012

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济

中国投资者钟情德国

在欧洲国家中,德国最受中国投资者青睐。中国人在欧洲的每三项投资中就有一项在德国。不过,真正引起轰动的交易尚未出现。

HANDOUT - ARCHIV - Ein Gabelstapler der zur Kion-Gruppe gehörenden Marke Still transportiert Reifen (undatiertes Firmen-Handout). Der chinesische Baumaschinenproduzent Shandong Heavy Industry hat sein Interesse an einem Einstieg beim Wiesbadener Gabelstaplerhersteller Kion bestätigt. Mit einem angeblichen Kaufpreis zwischen 700 und 800 Millionen Euro wäre es die bislang größte Investition aus China in Deutschland, wie das «Handelsblatt» und das «Manager Magazin» berichtet hatten. dpa (Zu dpa 0272 vom 24.08.2012) +++(c) dpa - Bildfunk+++

Chinesen gehen auf Einkaufstour in Deutschland

(德国之声中文网)德国在吸引中国投资的角逐中已超过劲敌英国。普华永道会计师事务所的分析师指出,2011年,中国投资者对欧洲企业每5欧元投资里就有一欧元流向德国。中国企业去年在欧洲总投资额为1660亿欧元。普华永道的研究只限于中国投资者在德国及欧洲的收购和兼并。去年有61家欧洲企业被来自远东的投资者全部或部分收购,超过以往任何时候。这一趋势2012年仍在继续。今年第一季度就有32家欧洲企业易主亚洲人。其中德国占28%,位居榜首。

行业领头羊普茨迈斯特易主中国

Deutschland Wirtschaft Logo Betonpumpenhersteller Putzmeister

德国混凝土泵生产商普茨迈斯特(Putzmeister)是该行业老牌企业

最具轰动效应的一桩交易当属中国竞争者三一重工集团收购德国混凝土泵生产商普茨迈斯特(Putzmeister),购价为5.25亿欧元,是中国在德国迄今最大的单项投资。

不过,普华永道中国业务组负责人延斯-皮特·奥托(Jens-Peter Otto)表示,尚未出现来自中国的巨额投资项目。中国对海外企业的投资迄今主要流向原材料和能源领域。奥托说,"大部分投资仍然流向这些领域,但流向欧洲的较少,主要是流向非洲、俄罗斯、美国和加拿大。"

换言之,中国人才刚刚开始发现欧洲。奥托认为,德国在中国投资者那里特别受欢迎,是因为德国在汽车和机械制造方面有许多专业企业,技术质量高。中国投资者看重品牌,比如普茨迈斯特这样的牌子,也重视高科技以及打入欧洲市场。

利用低价位

Jens-Peter Otto, Partner von der Unternehmensberatung PwC. Die Rechte liegen bei PwC. Wir dürfen es kostenlos verwenden

普华永道中国业务组负责人延斯-皮特·奥托(Jens-Peter Otto)

重挫欧洲的金融和经济危机给亚洲的投资者带来了特别有利的机遇。延斯-皮特·奥托对德国之声表示,"2008、2009年,当德国情况变糟时,有许多德国企业陷入经济困境。这时中国人就赶快买了下来。"

而这些企业都是中小型专业企业,其中大多都是家族企业。德国中小型企业95%都是家族企业,这正是德国经济的强项。因为企业家家族和员工之间的紧密联系很多情况下让这些企业的工作岗位较大型企业更稳定,也有利于提高员工的积极性。如果中国人来领导这些企业,这些优势会丧失吗?

中国问题专家奥托说,理论上是可能的,"但我们也看到,中国人在企业管理中非常谨慎,因此现在并不能说这一悠久的文化遭到了破坏。"

ILLUSTRATION - Ein Euroschein steckt am Montag (19.09.2011) mit zwei chinesischen Stäbchen in einer Wiese in Hamburg. China will Europa und den USA in der Krise mit neuen Investitionen zu Hilfe kommen. Foto: Daniel Bockwoldt dpa/lno

中国人才刚刚开始发现欧洲

不害怕中国

在普茨迈斯特的所在地-施瓦本的埃西塔尔(Aichtal),母公司三一重工派来的代表很大程度上不参与管理。由于获得了来自远东的新鲜资金,并且更容易进入中国市场,普茨迈斯特的经理诺贝特·朔尔希(Norbert Scheuch)估计今年的销售额将增长20%。

普茨迈斯特收购案也引起了对德国中小型企业会被大甩卖的担忧。延斯-皮特·奥托认为,这样的担心没有依据,因为中国在德国的直接投资还非常有限。2010年不到10亿欧元。而来自日本的直接投资则有15倍之多。

作者:张丹红 编译:乐然

责编:石涛

DW.COM