#KuToo:日本上万女性联署对高跟鞋说不 | 文化经纬 | DW | 04.06.2019

访问新版DW网页

尝鲜使用dw.com测试版。该版本仍在完善中,欢迎你提出宝贵意见!

  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

文化

#KuToo:日本上万女性联署对高跟鞋说不

日本作家石川优美(Yumi Ishikawa)发起请愿,要求废除女性在工作期间必须穿高跟鞋的陋习。政府表示正在考虑禁止公司提出这样的要求,否则视作性别歧视。

(德国之声中文网)截至周二(6月4日)下午,已有近2万名日本女性在线联署了一份请愿书,要求政府禁止公司把高跟鞋纳入职员着装规范。请愿书由自由作家石川优美(Yumi Ishikawa)发起。她说,她在殡仪馆做兼职工作时必须穿着不舒服的高跟鞋。

"一下班,每个人都换上运动鞋或平底鞋,"她在请愿书中说道,强调每天穿高跟鞋带来的健康影响,包括背部疼痛、拇囊炎和打水疱。

她写道,看看周围的男同事,很明显他们没有被期待穿上不舒服的服装。

"有多少女人忍受这种困苦?"她问道。她希望她的请愿书能"创造一个良好的工作环境,让每个人都能轻松工作,放下不必要的负担。"

石川优美发起的这次联署被称为#KuToo运动。这是两个日语单词的搭配-- kutsu,意思是鞋子;kutsuu,意思是痛苦。

联署发起后的24小时内,无数日本女性纷纷谈论在工作面试或者日常上班时间被期待穿高跟鞋的事。

高跟鞋是性别歧视

在与劳动部会晤之后,石川优美告诉记者,她遇到了一位似乎对此事颇有同情心的女性官员。

"今天我们提交了一份请愿书,要求立法禁止雇主强迫女性穿高跟鞋,是否视作性别歧视或性骚扰。"她在劳动部门口的台阶上说。

卫生部也正在考虑这份请愿书。

这不是日本公司头一次重新考虑职员的着装规范。 2005年,日本政府鼓励企业关掉办公楼的空调以节约用电。为此,长达数十年的男性职员必须打领带的规范慢慢改变了。

近年来,日本妇女谴责全国各类机构在处理性别歧视问题上乏力。2018年8月曝光的一个事件尤其引人注目:东京医科大学过去七年来居然一直在篡改女考生的入学成绩,故意令其落选,以限制录取的女生人数。

 

 

张平/ 苗子(法新社、路透社)