2030年世界经济展望 | 经济纵横 | DW | 17.06.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

经济纵横

2030年世界经济展望

目前,世界大国都处于十字路口,对未来进行预测谈何容易。本台记者请专家展望2030年之前的世界经济形势,做出分析。

Die Mitglieder des Sachverständigenrates zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung (SVR), Wolfgang Wiegard (l-r), Wolfgang Franz, Beatrice Weder di Mauro, Peter Bofinger und der Vorsitzende Bert Rürup stellen am Mittwoch (12.11.2008) in Berlin das Jahresgutachten 2008/9 vor. Foto: Gero Breloer dpa/lbn +++(c) dpa - Report+++

德国经济五贤人

►(德国之声中文网)当前,世界的发展变幻莫测,未来难以预料。尽管如此,科学家们还是试图尽可能准确地预见不久的将来。

前德国经济五贤人之一的吕鲁普(Bert Rürup)和德国商报首席经济学家德克·海尔曼(Dirk Heilmann )共同出版的"好年景 - 为什么德国有一个光明的未来"一书中,描述了2030年之前的世界经济前景。根据2位经济学家的预测,大约20年之后,美国的国内生产总值(GDP)将能够达到21.2万亿美元,虽然仍然位居世界之首,但中国将紧随其后,生产总值达到19.4万亿美元。而且第三和第四位也被亚洲国家占据,其中日本明显超越印度排名第三位。 目前的世界第四大经济体德国将下滑到第六位,屈居巴西之后。两位经济学家在书中写道 "如果重新组建一个7国集团,那么金砖四国全部可以成为其成员,而老7国集团中将只有3名成员国幸免被淘汰"。德国将是该经济大国俱乐部中唯一的欧洲国家。

非西方主导的21世纪

德国发展政策研究所所长迪尔克·梅斯纳尔(Dirk Messner)认为,整个21世纪将成为一个非西方主导的世纪。他表示:"从1840年工业革命开始至1960年,全球范围内只有两个经济体的增长速度超过西方工业国家。也就是说,工业革命造就了西方的崛起,并使其遥遥领先领先于世界其它国家。从1960年到1990年,约25个国家的增长速度超过西方国家。一些发展中国家迎头赶上。在过去的20年中,75个发展中国家的经济增长速度比老工业国家快一倍。"

Prof. Dr. Dirk Messner***Direktor des Deutschen Instituts für Entwicklungspolitik (DIE)

德国发展政策研究所所长迪尔克·梅斯纳尔(Dirk Messner)


这意味着,全球化已使前发展中国家与经合组织国家并驾齐驱。梅斯纳尔相信,到2030年,中国将成为世界最大的经济体。

迄今最富裕国家无独裁政权

中国正在慢慢进入居民生活富足并要求拥有话语权的阶段。梅斯纳尔说:"从历史上来看,除了几个以石油财富为基础的经济体,迄今还没有一个国家在实现国内人均生产总值超过7000美元之后,却仍然保持独裁统治。"

欧洲债务危机的结局目前也仍是未知数。吕鲁普和海尔曼估计欧洲国家将能够重新控制其银行和金融机构的局势。如果情况不是朝着预测的方向发展,如果欧元区解体,局势又将如何呢?海尔曼表示:"一旦如此,那将意味着欧洲及其经济将严重受挫,我们至少需要十年时间才能重新弥补这一挫折,而且也将使世界其它经济体受到影响。"

非洲经济增长将出现新高

迄今,工业国家的债务危机并没有给非洲大陆带来太大影响。非洲地区的经济目前正在以5%至7%的速度增长。虽然预计未来几年非洲地区的经济增长率将会出现新高,但若因此认为非洲将出现经济发展的高潮,海尔曼认为这是一个错误的估计:"非洲的问题是,该大陆的人口始终在毫无节制地增加,每年也是以4%或5%的速度增长。换句话说,为了维持目前的水准,非洲经济的增速需要超过平均水平。"

Arbeiter auf einer Öl-Plattform in Nigeria (undatiert). Der Ölkrieg im Nigerdelta kommt nicht nur Nigeria teuer zu stehen. Kämpfe zwischen verfeindeten Stämmen und der Armee haben internationale Ölgiganten aus dem Delta vertrieben. Der weltweit sechstgrößte Ölproduzent sorgte für weitere Verunsicherung und Preisanstieg auf Ölmarkt, der durch den Irak-Krieg ohnehin angeschlagenen ist. Die Gewaltwelle bedroht auch die für den 19. April angesetzte Präsidentschaftswahl in Nigeria.

非洲地区5%至7%的经济增长受益于丰富的自然资源

非洲的经济增长始终受益于其丰富的自然资源。

"根据我们以往的经验,对原料的大量需求以及原料交易所带来的丰厚收入常常导致腐败和冲突增加,经济学家称之为'资源的诅咒'。"

气候变化威胁世界经济发展

梅斯纳尔说,在他看来,拉丁美洲也有类似的问题,只不过升入了一个更高的阶段。在美国,巨大的原料需求也成为促进经济发展的驱动力。"问题是,原料收入,贸易盈余是否已经在拉丁美洲转化为社会发展。因为拉丁美洲是世界上收入分配失衡最严重的一个大陆。"

海尔曼预计,到2030年,巴西将继续是该地区的主导力量。他认为:"在我们看来,拉丁美洲的发展并不差,但不如亚洲的发展强劲。"

然而,所有的预测和预言都有可能被另一个因素-也就是无法抑制的气候变化所打乱。梅斯纳尔表示:"如果这种情况持续下去,我们将在2030年面临严重的后果。无论是在世界各地的供水还是粮食供应方面,我们都将看到现代历史上尚无先例的极端气候现象。"
梅斯纳尔认为,2030年世界的生活环境如何,取决于各国政府是否能够通过国际合作控制全球化的各种效应。除了气候变化之外,他认为世界贸易,国际金融市场和一体化进程都属于全球化效应的范畴。欧洲目前的债务危机已经显示,对于各国来说,为了更多的合作而放弃部分主权是多么艰难。

作者:张丹红 编译:李京慧

责编:叶宣

DW.COM

相关音频视频

广告