龙虎斗:在中国宴桌上谈判 | 德中经济 | DW | 11.11.2003
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages
广告

德中经济

龙虎斗:在中国宴桌上谈判

在一次宴席上,服务员给利恩顿面前摆上了一盘胶状的黏乎乎的甲鱼,利恩顿几乎要吐出来,但她极力忍住,因为她深知:在中国,宴席越隆重表示越好客,而且最要命的是,宴会吃饭往往是决定生意谈成与否最关键的一部分。

在中国,“圆桌谈判”往往进行得更顺利

在中国,“圆桌谈判”往往进行得更顺利

以食为天的中国人

谁要是想在中国获得成功,就必须学会使筷子,深谙饭桌上的举止之道。当45岁的南丹妮. 利恩顿去中国进行商业谈判时,她早做好了饮食应酬上的最坏打算。“有一次的早餐居然是猪血汤。”这份早餐让这位企业顾问吃得很不舒服,她甚至败坏了吃其它东西的胃口。

再没有比中国人更在乎吃饭问题了。中文的俗语中早有“民以食为天”的说法。大街上熟人见面,开口问候不是说“你好”,而是“吃了吗?”在困难时期煎熬,中国人说“吃苦”。即使在平时,也是“人是铁,饭是钢”。

尤其在生意场上,吃饭的意义非同一般。有时候,一整天的谈判只不过是晚上饭桌上的“前言”,生意成败与否还得看饭桌上的最后定夺。哪个档次的饭馆,谁出席饭局,无一不是谈判进展程度的各种征兆。如果这时候对方总裁突然光临,那就恭喜恭喜――这笔生意差不多谈成了。而饭馆的级别也几乎是与生意额和客人级别高低成正比的。

点的菜价格更是没有顶。一道日本菜“海耳鱼王”在北京的一间美味餐馆阿一鲍鱼酒家售价是7800元人民币(折合约800欧元)。许多菜巨贵无比,但是它充满异国情调或仅仅是稀罕,诸如“彩虹鸟巢”、“八珍熊爪”等等(竟是从野生熊身上活活斩下的)。

海吃海喝风盛行

有人认为,因为大小当官的经常被请去盛宴大吃大喝,导致今天豪华饮食业成为中国的一大经济产业。据官方估计,仅去年一年内,中国用于吃喝方面耗费了五千亿元人民币,相当于国家财政的五分之一。

吃喝还是权力的一个表现,这在许多菜名上可见一斑。“龙虎斗”是南部省份广东很盛行的一道菜,用蛇肉和野猫肉烧成。据说大块朵颐之,有争食龙虎之快感――而龙虎在中国则是强者的象征。

许多西方人对这样的菜难以下咽。而对主人来说,点越名贵的菜即表示对生意价值的评估越高。因此,谈下生意时少不了这样的大手笔。不管老外懂不懂行情,愿不愿意赏脸,但下筷是一定要的――你最好得学会如何使筷子。

DW.COM