默克尔访华:聚焦经济也要谈及人权 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 29.08.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

默克尔访华:聚焦经济也要谈及人权

德国总理默克尔将于本周三启程前往中国进行访问,这是她今年第二次访华。除了经济合作之外,各界人士发出呼吁,人权问题也不容忽视。

(德国之声中文网)深化两国经济关系是默克尔此次中国行的目的之一。中德双边贸易在2011年十分活跃,贸易总额达到1440亿欧元,除了欧洲之外,世界上任何一个国家与德国的交易量都没有与中国这么大。

收听音频 03:49
直播
03:49 分钟

默克尔访华:聚焦经济也要谈及人权(音频)

目前,德国在中国的直接投资总额为260亿欧元,中国在德国的直接投资金额目前为12亿,不过该数字呈强劲上升趋势。就在最近,中国准备斥资数亿欧元收购德国老牌工业集团凯傲(Kion)的股份。

一些德方公司,比如飞机和军火制造商欧洲宇航防务集团(EADS)希望默克尔此次访华之行能够给公司带来价值上十亿的订单。所以默克尔本次访问也是为未来的投资铺路。

Hamburg/ Mitarbeiter montieren am Dienstag (17.01.12) in Hamburg in einer Werkhalle des Luftfahrtkonzerns Airbus Flugzeuge der Airbus A320-Familie. Viele Flugzeuge verkauft, aber wenig Gewinn gemacht - das soll fuer den europaeischen Luft- und Raumfahrtkonzern EADS und die wichtigste Tochter Airbus endlich Vergangenheit sein. EADS ist eine Cash- und Wachstumsmaschine. Jetzt ist es an der Zeit, die Rentabilitaet zu steigern, sagte der Vorstandsvorsitzende Louis Gallois am Dienstag auf der Jahrespressekonferenz in Hamburg. Airbus verzeichnete im vergangenen Jahr mit 1.608 Neubestellungen das beste Jahr seiner Geschichte und verwies den ewigen Konkurrenten Boeing mit 921 Bestellungen auf den zweiten Platz.

欧洲宇航防务集团是欧洲和世界最大的宇航公司之一

中国拥有外汇储备超过3万亿美元。中国投资公司(CIC)的投资额达到4600亿。这些数字意味着财力雄厚,即便中国经济增长率有所放慢,中国仍有财力振兴经济。

安全避风港 稳赚不会赔

据德国政府消息来源称,中国应该在欧洲、德国投资。

默克尔的一个任务就是要获得中国的信任,让后者看到,欧元区政治和经济虽然有些动荡,不过德国依旧是一个风险小,值得投资的安全避风港。

德国政府消息来源还说,因为利息高,所以对中国投资者来讲,直接买进意大利或者是西班牙国家债券也十分有吸引力。据悉,默克尔此行将与中国金融界高级代表共进晚宴。

在默克尔临行前夕,德国工商大会(DIHK)也向默克尔发出呼吁,希望在默克尔此次访华之行,还应与中方就减少市场准入壁垒进行讨论。

德国工商大会主席德里弗特曼(Hans Heinrich Driftmann)在接受周三一期的《帕绍新报》(Passauer Neuen Presse)采访时表示,默克尔应该与中方坦率谈及德中经济关系的种种障碍,比如加大专利保护、公共项目招标的公平竞争以及原材料贸易领域的障碍等等问题。

人权问题靠边站?

除了德国工商大会之外,德国反对党绿党也向默克尔发出了呼吁。绿党主席罗特(Claudia Roth)表示,默克尔此次访华应该与中国政府就人权问题展开会谈。罗特在接受周三一期的《莱茵邮报》采访时表示:"我们期望,默克尔此次访华行程不仅仅要关注经济利益,也应该与中方讨论人权问题以及就中国对叙利亚阿萨德政权的支持的问题。"

Berlin/ Die Bundesvorsitzende der Gruenen, Claudia Roth, spricht am Montag (23.04.12) in Berlin auf einer Pressekonferenz. Die Gruenen halten den Vorstoss von Unionsfraktionschef Volker Kauder im Streit ueber das Betreuungsgeld fuer unsinnig und unfinanzierbar. Kauders Vorschlag, zusaetzlich zum Betreuungsgeld die Rentenleistungen fuer Eltern von vor 1992 geborenen Kindern zu erhoehen, sei nur ein Mittel zu falschen Zweck, sagte Gruenen-Vorsitzende Claudia Roth am Montag in Berlin. Das Vorhaben wuerde nach Expertenschaetzung sieben bis acht Milliarden Euro kosten, mahnte sie. Wo das Geld herkommen solle, lasse der CDU-Politiker offen. Ausserdem entstehe dadurch kein einziger Kita-Platz zusaetzlich. Dabei sei der Ausbau der Kindertagesstaetten dringend noetig. (zu dapd-Text) Foto: Maja Hitij/dapd

绿党主席罗特(Claudia Roth)

德国联邦议院人权和人道援助委员会主席柯尼希思(Tom Koenigs)也敦促默克尔在访华时与中方就人权问题展开讨论,这位绿党政治家在接受德意志广播电台采访时表示:"默克尔太专注于经济了。" 柯尼希思还说,在过去一段时间里,言论自由在中国受到了更严厉的管制。默克尔必须向中国政府明确划出"共性的界限"。另外,在中国的人权组织也应该得到支持。柯尼希思说,默克尔可以提出与正在服刑的诺贝尔和平奖得主刘晓波会面的要求。

A woman uses the internet at a computer store in Beijing in this July 21, 2004 file photo. Students in Beijing held protests after Chinese authorities barred non-students from using Shuimu.com, a Tsinghua University chat room which had become China's biggest university forum, on March 16, 2005. For 10 years, students, alumni and others used it for lively debates on everything from physics to politics. Now, due to the communist government's crackdown on subversive comments, the site is closed to users outside the university campus. (AP Photo/Greg Baker, File)

管制范围更广更严, 网络言论自由空间更加小

在周四,默克尔与同行的7位德国部长将与中方进行政府磋商会议,在本周五她将访问港口城市天津。

据悉,默克尔此行会就一些较为困难的议题与中国进行讨论,比如德国记者在中国从事新闻工作受到限制。另外她还将会见环保代表。

尽管如此,德国对外政策协会主席桑德施耐德(Eberhard Sandschneider)认为,因为有着经济以及债务危机的背景,所以人权问题并不会成为此次访华的中心。

来源:德新社/德国国际通讯社 编译:文木

责编:李鱼

DW.COM

相关音频视频

广告