难民当脚夫 融入社会还是剥削? | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 30.07.2013
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

难民当脚夫 融入社会还是剥削?

黑人难民给旅客提箱子,一小时挣1欧元。对这样的消息德国上下一片哗然。在大加指责的同时,又有谁关心在德国的难民申请者的生活境况到底如何呢?

Lamin Gibba trägt am 24.07.2013 am Bahnhof in Schwäbisch Gmünd (Baden-Württemberg) einen Koffer von Bahnreisenden die Treppen einer Fußgängerbrücke hinauf. Seit drei Tagen helfen Lamin und acht weitere Asylbewerber in einem ungewöhnlichen Projekt Zugreisenden beim Koffertragen. Foto: Marijan Murat/dpa (zu dpa Enttäuschung über abgesagtes Gepäckträger-Projekt für Flüchtlinge vom 24.07.2013) +++(c) dpa - Bildfunk+++

Thema Asylbewerber als Billig-Kofferträger in Schwäbisch Gmünd

(德国之声中文网)位于德国西南部巴符州、拥有7万人口的小城施瓦本格明德(Schwäbisch Gmünd)还从来没有吸引过这么多的关注。起因是,这里有一个难民收容所,最近一些难民申请者在火车站帮旅客提箱子,挣取一小时1.05欧元的报酬。事情一经披露,在社交媒体上引起热烈讨论,当地报纸的读者来信和市长的邮箱被挤爆。人们的指责从种族主义到新殖民主义,无所不包。

Lamin Gibba gibt am 24.07.2013 am Bahnhof in Schwäbisch Gmünd (Baden-Württemberg) einer Bahnreisenden ihre Tasche zurück, die er zuvor über einer Fußgängerbrücke getragen hatte. Seit drei Tagen helfen Lamin und acht weitere Asylbewerber in einem ungewöhnlichen Projekt Zugreisenden beim Koffertragen. Foto: Marijan Murat/dpa (zu dpa Enttäuschung über abgesagtes Gepäckträger-Projekt für Flüchtlinge vom 24.07.2013)

难民

其实基民盟籍的市长阿诺德(Richard Arnold)这么做是想一举两得:当地火车站正在改建,穿越站台必须走临时搭建的楼梯,对于带着大箱子的旅客来说很不方便。于是阿诺德市长想出一个办法--询问难民收容所里的年轻人,有谁愿意帮旅客搬运行李,这样他们既能有事可做,也可以借此增加与当地人的接触。立刻就有10个人报了名,他们来自几个非洲国家、阿富汗和巴基斯坦。不过劳动报酬不能超过每小时1.05欧元,这是德国避难法的规定。

提箱子促进融入社会

媒体报道引起轩然大波之后,参与方之一的德国铁路退出了这个项目。阿诺德市长觉得他的想法没有错。他在接受德国之声采访时说:"我的出发点是,在格明德生活的所有人都是这个城市的一部份,难民们也不例外。"

这样的讨论让来自印度的迪帕克·辛格(Deepak Singh)感到难过。他担心,今后其他想帮助难民的人会因此而退避三舍。辛格的父亲因政治原因受到迫害,被投入监狱,他本人逃离了印度。2011年他被安置在格明德的收容所。

收容所的生活是逼仄的,"我们8个人住一个房间",辛格对记者说。然而更可怕的是无所事事、无能为力的感觉。他们没有工作,与德国人没有接触,最近的市中心在好几公里外。这也是德国难民收容所的普遍状况。

Bildbeschreibung: Theateraufführung der Staufersaga der Stadt Schwäbisch Gmünd. Asylbewerber und Bewohner der Stadt treten gemeinsam im Jahr 2012 auf. Auf dem Foto ist Herr Deepak Singh bei einer Theateraufführung der Staufersaga in Schwäbisch Gmünd zu sehen. Foto: privat

融入的典范:辛格(右)参加当地节日的古装游行

不过辛格是幸运的。格明德的难民援助组织的创建人科恩莱恩(Manfred Köhnlein)给了他一个机会,在一个残疾人福利机构帮忙--送病人去看医生、和他们聊天、散步,一周5次。他的报酬是每小时1.05欧元。"靠这份工作,我有了一切:得到了居留许可、交到了朋友,学会了德语。这太重要了。"如今辛格在一个园艺坊工作,同时在夜校读高中课程,为的是获得一个在德国得到承认的中学毕业文凭。之后他打算上大学。

没有尊严的工作

来到德国申请避难的人,在最初9个月时间里不允许工作。因此像在火车站搬箱子或辛格一开始干的工作,报酬都不得高于每小时1.05欧元,这是德国法律的规定。

人权组织"支持避难"(Pro Asyl)的梅索维奇(Bernd Mesovic)呼吁,取消这条歧视性法律。他还指出,庇护申请者被迫无所事事,会让这个社会损失许多宝贵的资源。"我不能把一个今天到这儿来的人闲置两年,再对他说,现在可以接着干了。生命是不能停滞不前的。"梅索维奇建议,为避难申请者提供融入措施,不要让他们失去一技之长。

但梅索维奇认为,每小时1欧元的工作并不是促进融入的措施,而是让人失去尊严,尽管可能是出于好意:"平等的条件意味着平等的报酬。"此外另一个危险是难民受到剥削,而正常的就业岗位则会被廉价的难民工取代。

Jugendliche, sogenannte unbegleitete minderjährige Flüchtlinge (umF) halten sich am Dienstag (01.02.2011) in ihrem Zimmer eines Asylbewerberheims in München (Oberbayern) auf. Das Heim wurde provisorisch und nur für kurze Zeit in einem abgetrennten Teil der ehemaligen Bayern-Kaserne der Bundeswehr untergebracht. Foto: Peter Kneffel dpa/lby

收容所的空间很狭小

28年以来参与难民救助工作的科恩莱恩以务实的眼光看待争论,他表示自己只能在法律允许的框架内行事,但会继续为难民找工作机会,即使报酬很低,重要的是有一份工作。阿诺德市长也没有因为恶意的指责和舆论的抨击而动摇,他向自己所在的基民盟提出了呼吁:"我们需要一种新的移民政策。"

但基民盟不会那么快就推出新的移民法规,该党反对放宽对在德申请庇护者的劳动许可限制。阿诺德的另一个建议是关闭难民收容所,改在市区租用私人公寓给避难申请者居住。而这条建议也没有被收入基民盟的纲领。只要法律框架不改变,格明德人只能在被许可的范围内尽其所能。市长阿诺德说,如果这件事能推动有关难民和本地人如何更好相处的讨论,这也是一件好事。

作者:Greta Hamann 编译:叶宣

责编:万方

广告