足球中的暴力 | 德国之声 来自德国 介绍德国 | DW | 22.07.2012
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

时政风云

足球中的暴力

德国足球联赛54个俱乐部的代表在柏林参加足球安全峰会。近年来,德国的足球暴力事件升级,科隆、卡尔斯鲁厄、杜塞尔多夫等地都发生过骚乱。

ARCHIV - Eine brennende Barrikade nahe dem Leipziger Rathaus (Hintergrund) vor zwei in Leipzig geplanten Neonazi-Aufmärschen (Archivfoto vom 01.05.2006). Fußball-Krawalle, von Gewalt begleitetete Neonazi-Aufmärsche und andere Negativ-Schlagzeilen kratzen am Image der einst als Boomtown Ost gefeierten Stadt Leipzig. (zu KORR.-Bericht Leipizg mit Image-Problemen: Von der Boomtown zur Krawallstadt? vom 21.03.2008) Foto: Peter Endig dpa/lsn +++(c) dpa - Bildfunk+++ Symbolbild Krawalle Ausschreitungen Fußball Gewalt

2008年5月3日波鸿队与比勒费尔德队之间的一场比赛

(德国之声中文网)这样的时刻令铁杆球迷都感到震惊:熊熊的火炬被扔进赛场继续燃烧,黑色的烟幕不仅挡住视线,还让人窒息,蒙面闹事者翻过栅栏,冲入广场。80,90年代也有这样的冲突画面,但如今的暴力已经上升到一个新的层面。科隆警方球赛安全负责人弗尔克·朗尔(Volker Lange)说:"暴力升级是因为背后有更好的策划,更多故意使用暴力。以前人们也许是不由自主,而现在是有计划地行动,而且有了一套干扰战术。"

暴力升级

今年三月,科隆的肇事者就策划了一起针对门兴格拉德巴赫队球迷大巴的袭击。当时,这辆大巴在高速公路上被多辆卡车和小轿车围堵,并被人投掷石块。这一事件震惊了德国。科隆队的赖纳·门德尔( Rainer Mendel)是德国联赛各俱乐部中任职时间最长的球迷事务专员,他说:"以前从没有这样的事情。如果有,总是双方都有参与,但只是打架,没有扔东西的情况。如果有谁被打倒在地,斗殴也就结束了。如今情况不同了,会使用烟火,石头、瓶子。"

烟火很受欢迎。许多球迷认为温度高达1000多度的火把并不危险。球迷文化研究所的哈拉德·朗尔教授(Harald Lange)说:"那些点燃火把的人大都认为这并不是暴力行为,并不想伤害谁。他们认为火把能营造南欧风情,很美好。他们深信足球文化和粉丝文化中少不了它。"

Symbolbild Fußball Ausschreitungen Randale Krawalle Gewalt ARCHIV - 2. Fußball-Bundesliga, Rot-Weiss Essen - Hansa Rostock a im Georg Melches-Stadion in Essen: Ein Feuer brennt im Fanblock von Hansa Rostock. Nachdem Feuerwerkskörper auf das Spielfeld flogen, wurde das Spiel für 14 Minuten unterbrochen (Archivfoto vom 30.04.2007). Der Deutsche Fußball-Bund (DFB) hat nach den schweren Ausschreitungen harte Strafen verhängt. Wie der DFB am Donnerstagabend (03.05.2007) mitteilte, muss Rostock 100 000 Euro zahlen und beim kommenden Heimspiel am Sonntag gegen die TuS Koblenz vor leeren Stehrängen spielen. Rot-Weiss Essen muss als Gastgeberverein 30 000 Euro zahlen. Foto: Bernd Thissen dpa/lnw +++(c) dpa - Bildfunk+++

埃森队和罗斯托克队2007年4月30日的一场比赛

英国法律值得借鉴

但烟火专家却不这么看。因为不仅火把产生的烟雾有害健康,熊熊的火焰也会使皮肤深度烧伤,造成终身残疾。炮仗还会使耳膜受损。科隆球迷专员赖纳· 门德尔说:"在英国,赛场内非常干净。那里的法律很明确。人人都知道被抓住有什么样的后果。因此,英国的赛场上没有人使用烟花。这也可能和英国文化有关。但希腊、意大利、奥地利和瑞士的情况和德国类似。"

Smoke is seen from the stadium seats occupied by Napoli supporters, during the Italian Serie A soccer match between AS Roma and Napoli at Rome's Olympic stadium, Sunday, Aug. 31, 2008. The match ended 1-1. (AP Photo/Gregorio Borgia)

意大利罗马队与那不勒队2008年8月31日的比赛中发生骚乱

警方和球迷协会证实,和其它足球大国相比,德国的暴力问题还算不太严重。迄今还未发生死亡事件。科隆警方的弗克尔·朗尔认为,取消站票并非遏制暴力的有效方法。球迷们应该自我约束,用口哨声、齐声呼喊和标语抵制少数有暴力行为的人。弗克尔·朗尔说:

"在体育馆内我们并没有安全问题。问题只是在那些表现过分的人身上。这些少数人必须改变他们的行为,因为他们眼睁睁地毁掉了足球和球迷文化。"

作者:Olivia Fritz  编译:乐然

责编:石涛

DW.COM

相关音频视频

广告